msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:57:59+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Označeno tagem" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Hledat …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Vyhledávání" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vypadá to, že nemůžeme najít, co jste hledal. Možná pomůže vyhledávání." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Vašim požadavkům neodpovídá žádný výsledek. Zkuste jiná klíčová slova." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Připraveni zveřejnit svůj první příspěvek? Začněte zde." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "Všech %s příspěvků" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Novější příspěvky " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Starší příspěvky" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace příspěvku" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "%s. stránka" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:152 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "zapnout" #: functions.php:103 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Postranní panel zápatí 3" #: functions.php:95 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Postranní panel zápatí 2" #: functions.php:87 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Postranní panel zápatí 1" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavní menu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Celý příspěvek " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Zveřejněno v %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novější komentáře →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starší komentáře" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace v komentářích" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentář: „%2$s“" msgstr[1] "%1$s komentáře: „%2$s“" msgstr[2] "%1$s komentářů: „%2$s“" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: archive.php:51 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: archive.php:48 msgid "Quotes" msgstr "Citáty" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Videa" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Archiv pro rok: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Poznámky" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Archiv pro měsíc: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Archiv pro den: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání pomocí zadaného klíčového slova." #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."