msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:21:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:51:36+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Тегланă" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Шырас" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "… Шырас" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Шырас" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s числара %2$s публикациленĕ" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "Пур %s публикаци" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Çĕнĕрех постсем " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Кивĕрех публикацисем" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Публикаци навигацийĕ" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Меню" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:152 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "ĕçлет" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Чи тĕп меню" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментари хăварас" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Малалла вулас " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s публикацийĕ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Кивĕрех комментарисем" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Галерейăсем" #: archive.php:51 msgid "Links" msgstr "Каçăсем" #: archive.php:48 msgid "Quotes" msgstr "Цитатăсем" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Видеосем" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Сăнÿкерчĕксем" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Çул: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Кĕскен çырнисем" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Уйăх: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Кун: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Авторĕ: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."