msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:44:03+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Footer" msgstr "Ὑποσέλιδο" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Μαρκαρίστηκε ὡς" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ψάξτε" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ψάξτε …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Ἀναζητῆστε τό:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ." #: inc/template-tags.php:102 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε στὶς %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "Ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Νεώτερα ἄρθρα " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Παλαιότερα ἄρθρα" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: functions.php:95 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Τρίτη πλαϊνὴ στήλη ὑποσελίδου" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Πρώτη πλαϊνὴ στήλη ὑποσελίδου" #: functions.php:87 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Δεύτερη πλαϊνὴ στήλη ὑποσελίδου" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Συνέχεια " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε στὸ '%1$s'" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Μιὰ σκέψη πάνω στὸ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σκέψεις πάνω στὸ “%2$s”" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Συλλογὲς εἰκόνων" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: archive.php:51 #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Εἰκόνες" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ἔτος: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Μῆνας: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Ἡμέρα: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ὡς φαίνεται, τίποτε δὲν βρέθηκε στὴν τοποθεσία αὐτήν. Νὰ δοκιμάζατε μήπως μιὰ ἀναζήτηση;" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Συγγραφέας: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."