msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:17:55+0000\n" "Language: fr_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Tagué" #. Description of the theme msgid "A clean and simple responsive blogging theme with lots of room for your photos." msgstr "Un thème propre, clair et réactif avec beaucoup de place pour vos images." #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Recherche" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Recherche…" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Recherche pour :" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !." #: inc/template-tags.php:102 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Publié le %1$s par %2$s" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "Tous les articles de %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Articles Précédents" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:103 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Zone de Pied de Page 3" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:152 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:87 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Zone de Pied de Page 1" #: functions.php:95 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Zone de Pied de Page 2" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Continuer la lecture " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posté dans %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:51 msgid "Links" msgstr "Liens" #: archive.php:48 msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Images" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Année: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Apartés" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mois : %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Jour : %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Apparemment, rien n’a été trouvé à cette adresse. Essayez avec une recherche ?" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."