msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:44:03+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: inc/template-tags.php:102 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Publicado en %1$s por %2$s" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "Todos os artigos de %s" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:95 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Barra 3 do rodapé" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:139 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "activada" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Barra 1 do rodapé" #: functions.php:87 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Barra 2 do rodapé" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Seguir lendo " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:51 #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: archive.php:48 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."