msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:44:03+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Footer" msgstr "Fótur" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:51 #: content.php:60 msgid "Tagged" msgstr "Merkt" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Leita" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Leita …" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Leita að:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Birt þann %1$s af %2$s" #: inc/template-tags.php:89 msgid "All %s posts" msgstr "Allar %s færslur" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:139 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:95 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 3" #: functions.php:79 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 1" #: functions.php:87 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Hliðarstika í síðufæti 2" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: content.php:64 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content.php:64 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: content.php:64 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: content.php:36 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: content-single.php:45 #: content.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Birt í %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:41 #: content-single.php:51 #: content.php:50 #: content.php:60 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:53 #: content.php:67 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-page.php:18 #: content-single.php:32 #: content.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: archive.php:57 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:54 msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: archive.php:51 #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: archive.php:48 msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: archive.php:45 msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: archive.php:42 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."