msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kelly\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:57:42+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 12:57:10+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:52
msgid "Header/Main Accent"
msgstr "Antraštės/Pagrindinė spalva"
#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:51
#: content.php:60
msgid "Tagged"
msgstr "Su gaire"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/kelly/style.css
msgid "A clean and simple responsive blogging theme with lots of room for your photos."
msgstr "Paprasta ir minimali prisitaikančio dizaino tema tinklaraščiui su nuotraukomis."
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Paieška …"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ieškoti pagal:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta. Pabandykite pasinaudoti paieška."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. "
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "Paskelbta: %1$s | Autorius: %2$s"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "All %s posts"
msgstr "Visi %s įrašai"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%1$s posted on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s paskelbta %2$s | Autorius: %3$s"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Featured by %1$s"
msgstr "Rekomenduojama | Autorius: %1$s"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Naujesni įrašai →"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← Senesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo naršymas"
#: inc/extras.php:55
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Leckerli One, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:145
msgctxt "Leckerli One font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:139
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:95
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "Poraštės sritis 3"
#: functions.php:87
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Poraštės sritis 2"
#: functions.php:79
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Poraštės sritis 1"
#: functions.php:47
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: content.php:64
msgid "% Comments"
msgstr "Komnetarų: %"
#: content.php:64
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: content.php:64
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"
#: content.php:36
msgid "Continue reading →"
msgstr "Skaityti toliau →"
#: content-single.php:45
#: content.php:54
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Paskelbta %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:41
#: content-single.php:51
#: content.php:50
#: content.php:60
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:23
#: content-single.php:53
#: content.php:67
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:32
#: content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Naujesni komentarai →"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senesni komentarai"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro naršymas"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”"
#: archive.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#: archive.php:54
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"
#: archive.php:51
#: inc/wpcom-colors.php:62
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: archive.php:48
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: archive.php:45
msgid "Videos"
msgstr "Video įrašai"
#: archive.php:42
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Šalutinė pastaba"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnesis: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Panašu, kad čia nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. "