msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Kigen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27T02:41:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 04:16:26+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Kigen is a simple one page portfolio theme." msgstr "Kigen este o temă simplă, cu o singură pagină, pentru portofolii." #: patterns/footer-2.php:12 #: patterns/footer.php:18 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer-2.php:15 #: patterns/footer.php:21 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Proiectat cu %1$s" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "2X Large" msgstr "Extrem de mare" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "Header" msgstr "Antet" #: patterns/no-results-content.php:9 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: patterns/search.php:9 msgctxt "This is a placeholder text in a search field" msgid "Search..." msgstr "Căutare..." #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/front-page.php:56 msgid "Get in touch:" msgstr "Ia legătura:" #: patterns/front-page.php msgctxt "Pattern title" msgid "Front Page" msgstr "Pagina din față" #: patterns/footer-2.php msgctxt "Pattern title" msgid "Footer 2" msgstr "Subsol 2" #: patterns/no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "No Results Content" msgstr "Nu am găsit conținut" #: patterns/404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #: patterns/border.php msgctxt "Pattern title" msgid "Border" msgstr "Chenar" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #: patterns/404.php:9 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagina nu poate fi găsită." #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/kigen" msgstr "https://wordpress.com/theme/kigen" #. Theme Name of the theme msgid "Kigen" msgstr "Kigen"