msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Koi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-15T02:43:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-08 22:52:25+0000\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: functions.php:45 msgid "Footer 3" msgstr "Piedo 3" #: functions.php:37 msgid "Footer 2" msgstr "Piedo 2" #: functions.php:29 msgid "Footer 1" msgstr "Piedo 1" #: functions.php:21 msgid "Sidebar" msgstr "Flankpanelo" #: comments.php:9 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Bonvolu ne ŝargi tiun ĉi paĝon rekte. Dankon!" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/koi/style.css msgid "This light and colorful theme provides a beautiful backdrop for your WordPress site with delicate, hand-drawn illustrations. Enjoy the playful artwork and textured background, or customize the look with a custom background and custom header. The right-hand sidebar and three footer columns are ready for all your widgets." msgstr "Tiu ĉi hela kaj kolorplena etoso provizas vin per bela fono por via WordPress-retejo kun delikataj, mane desegnitaj ilustraĵoj. Ĝuu la ludeman arton kaj la teksturitan fonon, aŭ adaptu la aspekton per propra fono kaj propra kapo. La dekstra flankpanelo kaj la tri piedaj kolumnoj estas pretaj por ĉiuj viaj kromprogrametoj." #: single.php:54 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Neniu afiŝo kongruas kun via serĉo." #: single.php:48 msgid "Next %title" msgstr "Sekva %title" #: single.php:48 msgid "Previous %title" msgstr "Antaŭa %title" #: sidebar.php:26 msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: sidebar.php:19 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" #: sidebar.php:12 msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Serĉi" #: search.php:30 msgid "Sorry" msgstr "Pardonu" #: searchform.php:7 msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." #: search.php:31 msgid "No posts found. Please try a different keyword" msgstr "Neniuj afiŝoj estis trovitaj. Bonvolu provi alian ŝlosilvorton." #: search.php:12 msgid "Search Results for:" msgstr "Serĉrezultoj por:" #: index.php:23 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here" msgstr "Pardonu, sed vi serĉas ion, kio ne estas ĉi tie." #: index.php:22 msgid "Not Found" msgstr "Ne trovita" #: index.php:18 #: search.php:26 msgid "Previous Older Entries" msgstr "Antaŭaj pli malnovaj enskriboj" #: index.php:18 #: search.php:26 msgid "Next Newer Entries" msgstr "Sekvaj pli novaj enskriboj" #: inc/theme-options.php:51 msgid "Save Options" msgstr "Konservi opciojn" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Hide the header search form?" msgstr "Ĉu kaŝi la serĉformularon en la kapo?" #: inc/theme-options.php:45 msgid "Yes, I would like to hide the header search form." msgstr "Jes, mi ŝatus kaŝi la serĉformularon en la kapo." #: inc/theme-options.php:29 msgid "Options saved" msgstr "La opcioj estis konservitaj." #: inc/theme-options.php:26 msgid " Theme Options" msgstr "Etosaj opcioj" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Etosaj opcioj" #: image.php:23 #: page.php:17 #: single.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" #: functions.php:223 msgid "Page %s" msgstr "Paĝo %s" #: functions.php:117 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" #: functions.php:112 msgid "Primary Navigation" msgstr "Ĉefa navigado" #: functions.php:96 msgid "Trackback: " msgstr "Respurado:" #: functions.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Via komento atendas kontroladon" #: functions.php:79 msgid "%s" msgstr "%s" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Etoso: %1$s de %2$s." #: content.php:37 #: single.php:39 msgid "All %s posts" msgstr "Ĉiuj %s-afiŝoj" #: content.php:31 #: image.php:22 #: page.php:16 #: single.php:32 msgid "More" msgstr "Pli" #: content.php:26 #: content.php:40 #: functions.php:80 #: functions.php:96 #: image.php:19 #: page.php:18 #: search.php:19 #: single.php:28 #: single.php:42 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: content.php:25 #: single.php:27 msgid "Tags: " msgstr "Etikedoj: " #: content.php:24 #: single.php:26 msgid "in %1$s" msgstr "en %1$s" #: content.php:23 #: content.php:39 #: image.php:18 #: single.php:25 #: single.php:41 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vidu ĉiujn afiŝojn de %s" #: content.php:23 #: content.php:39 #: image.php:18 #: single.php:25 #: single.php:41 msgid "by %1$s" msgstr "De %1$s" #: comments.php:24 #: content.php:19 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "1 komento" #: comments.php:42 msgid "Comments are closed" msgstr "Komentado estas fermita." #: comments.php:28 msgid "Newer" msgstr "pli junaj" #: comments.php:27 msgid "Older" msgstr "pli maljunaj" #: comments.php:24 msgid "+add yours?" msgstr "+ĉu aldoni vian?" #: comments.php:24 #: content.php:19 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:22 msgid "% Comments" msgstr "% Komentoj" #: comments.php:24 #: content.php:19 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "Komenti" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ĉi tiu afiŝo estas protektita per pasvorto. Enskribu la pasvorton por vidi komentojn." #: 404.php:11 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Pardonon, sed ne eblis trovi la petitan paĝon. Eble serĉi helpos." #: 404.php:10 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Ne Trovita"