msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Koi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-15T02:43:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 19:35:43+0000\n"
"Language: ga_IE\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:45
msgid "Footer 3"
msgstr "Buntásc 3"
#: functions.php:37
msgid "Footer 2"
msgstr "Buntásc 2"
#: functions.php:29
msgid "Footer 1"
msgstr "Buntásc 1"
#: functions.php:21
msgid "Sidebar"
msgstr "Taobh-Bharra"
#: comments.php:9
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Ná bí ag lódáil an leathanaigh seo é féin!"
#: single.php:54
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Sén chaoi nár frítheadh aon alt a bhí ag cur leis an méid a chuartaigh tú."
#: single.php:48
msgid "Previous %title"
msgstr "Roimhe Seo %title"
#: single.php:48
msgid "Next %title"
msgstr "Chun tosaigh %title"
#: sidebar.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Cartlanna"
#: sidebar.php:19
msgid "Categories"
msgstr "Ranganna"
#: sidebar.php:12
msgid "Pages"
msgstr "Leathanaigh"
#: searchform.php:8
msgid "Search"
msgstr "Cuartaigh"
#: search.php:30
msgid "Sorry"
msgstr "Tá brón orainn"
#: search.php:31
msgid "No posts found. Please try a different keyword"
msgstr "Dheamhan alt a fríothadh. B’fhéidir go gcuartófá focal éigin eile"
#: searchform.php:7
msgid "Search..."
msgstr "Cuartú…"
#: search.php:12
msgid "Search Results for:"
msgstr "Torthaí ar:"
#: index.php:18
#: search.php:26
msgid "Previous Older Entries"
msgstr "Chun Deiridh (Sean-Ailt)"
#: index.php:18
#: search.php:26
msgid "Next Newer Entries"
msgstr "Chun Tosaigh Ailt Nua"
#: index.php:22
msgid "Not Found"
msgstr "Diabhal Toradh"
#: inc/theme-options.php:42
msgid "Hide the header search form?"
msgstr "Foirm chuartaithe an cheanntáisc a fholú?"
#: inc/theme-options.php:51
msgid "Save Options"
msgstr "Sábháil na Roghanna"
#: inc/theme-options.php:29
msgid "Options saved"
msgstr "Sábháladh na roghanna"
#: inc/theme-options.php:26
msgid " Theme Options"
msgstr "Roghanna Téama"
#: inc/theme-options.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Roghanna Téama"
#: image.php:23
#: page.php:17
#: single.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Leathanaigh:"
#: functions.php:223
msgid "Page %s"
msgstr "Leathanach %s"
#: functions.php:117
msgid "Home"
msgstr "Baile"
#: functions.php:96
msgid "Trackback: "
msgstr "Blagthásc:"
#: functions.php:112
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Príomhthreoraíocht"
#: functions.php:79
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: functions.php:84
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú."
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Téama: %1$s le %2$s."
#: content.php:37
#: single.php:39
msgid "All %s posts"
msgstr "Na %s alt uile"
#: content.php:31
#: image.php:22
#: page.php:16
#: single.php:32
msgid "More"
msgstr "Tuilleadh"
#: content.php:26
#: content.php:40
#: functions.php:80
#: functions.php:96
#: image.php:19
#: page.php:18
#: search.php:19
#: single.php:28
#: single.php:42
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#: content.php:25
#: single.php:27
msgid "Tags: "
msgstr "Clibeanna:"
#: content.php:24
#: single.php:26
msgid "in %1$s"
msgstr "in %1$s"
#: content.php:23
#: content.php:39
#: image.php:18
#: single.php:25
#: single.php:41
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Gach a bhfuil foilsithe ag %s"
#: content.php:23
#: content.php:39
#: image.php:18
#: single.php:25
#: single.php:41
msgid "by %1$s"
msgstr "le %1$s"
#: comments.php:42
msgid "Comments are closed"
msgstr "Freagraí dúnta"
#: comments.php:24
#: content.php:19
#: image.php:16
#: search.php:19
#: single.php:22
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Fhreagra amháin"
#: comments.php:28
msgid "Newer"
msgstr "nua"
#: comments.php:24
msgid "+add yours?"
msgstr "+do cheann féin?"
#: comments.php:27
msgid "Older"
msgstr "sean"
#: comments.php:24
#: content.php:19
#: image.php:16
#: search.php:19
#: single.php:22
msgid "% Comments"
msgstr "Freagraí: %"
#: comments.php:24
#: content.php:19
#: image.php:16
#: search.php:19
#: single.php:22
msgid "Leave a comment"
msgstr "Freagra"
#: comments.php:12
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí."
#: 404.php:11
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Sé an chaoi nár fríothadh an leathanach a d’iarr tú. D’fhéadfá é a chuardach, b’fhéidir."
#: 404.php:10
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Níor Fríothadh"