msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Koi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-15T02:43:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-06 19:35:43+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:45 msgid "Footer 3" msgstr "Buntásc 3" #: functions.php:37 msgid "Footer 2" msgstr "Buntásc 2" #: functions.php:29 msgid "Footer 1" msgstr "Buntásc 1" #: functions.php:21 msgid "Sidebar" msgstr "Taobh-Bharra" #: comments.php:9 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Ná bí ag lódáil an leathanaigh seo é féin!" #: single.php:54 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh aon alt a bhí ag cur leis an méid a chuartaigh tú." #: single.php:48 msgid "Previous %title" msgstr "Roimhe Seo %title" #: single.php:48 msgid "Next %title" msgstr "Chun tosaigh %title" #: sidebar.php:26 msgid "Archives" msgstr "Cartlanna" #: sidebar.php:19 msgid "Categories" msgstr "Ranganna" #: sidebar.php:12 msgid "Pages" msgstr "Leathanaigh" #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Cuartaigh" #: search.php:30 msgid "Sorry" msgstr "Tá brón orainn" #: search.php:31 msgid "No posts found. Please try a different keyword" msgstr "Dheamhan alt a fríothadh. B’fhéidir go gcuartófá focal éigin eile" #: searchform.php:7 msgid "Search..." msgstr "Cuartú…" #: search.php:12 msgid "Search Results for:" msgstr "Torthaí ar:" #: index.php:18 #: search.php:26 msgid "Previous Older Entries" msgstr "Chun Deiridh (Sean-Ailt)" #: index.php:18 #: search.php:26 msgid "Next Newer Entries" msgstr "Chun Tosaigh Ailt Nua" #: index.php:22 msgid "Not Found" msgstr "Diabhal Toradh" #: inc/theme-options.php:42 msgid "Hide the header search form?" msgstr "Foirm chuartaithe an cheanntáisc a fholú?" #: inc/theme-options.php:51 msgid "Save Options" msgstr "Sábháil na Roghanna" #: inc/theme-options.php:29 msgid "Options saved" msgstr "Sábháladh na roghanna" #: inc/theme-options.php:26 msgid " Theme Options" msgstr "Roghanna Téama" #: inc/theme-options.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Roghanna Téama" #: image.php:23 #: page.php:17 #: single.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: functions.php:223 msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" #: functions.php:117 msgid "Home" msgstr "Baile" #: functions.php:96 msgid "Trackback: " msgstr "Blagthásc:" #: functions.php:112 msgid "Primary Navigation" msgstr "Príomhthreoraíocht" #: functions.php:79 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú." #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: content.php:37 #: single.php:39 msgid "All %s posts" msgstr "Na %s alt uile" #: content.php:31 #: image.php:22 #: page.php:16 #: single.php:32 msgid "More" msgstr "Tuilleadh" #: content.php:26 #: content.php:40 #: functions.php:80 #: functions.php:96 #: image.php:19 #: page.php:18 #: search.php:19 #: single.php:28 #: single.php:42 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: content.php:25 #: single.php:27 msgid "Tags: " msgstr "Clibeanna:" #: content.php:24 #: single.php:26 msgid "in %1$s" msgstr "in %1$s" #: content.php:23 #: content.php:39 #: image.php:18 #: single.php:25 #: single.php:41 msgid "View all posts by %s" msgstr "Gach a bhfuil foilsithe ag %s" #: content.php:23 #: content.php:39 #: image.php:18 #: single.php:25 #: single.php:41 msgid "by %1$s" msgstr "le %1$s" #: comments.php:42 msgid "Comments are closed" msgstr "Freagraí dúnta" #: comments.php:24 #: content.php:19 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "1 Fhreagra amháin" #: comments.php:28 msgid "Newer" msgstr "nua" #: comments.php:24 msgid "+add yours?" msgstr "+do cheann féin?" #: comments.php:27 msgid "Older" msgstr "sean" #: comments.php:24 #: content.php:19 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:22 msgid "% Comments" msgstr "Freagraí: %" #: comments.php:24 #: content.php:19 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "Freagra" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí." #: 404.php:11 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Sé an chaoi nár fríothadh an leathanach a d’iarr tú. D’fhéadfá é a chuardach, b’fhéidir." #: 404.php:10 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Níor Fríothadh"