msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Laporte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-01T02:15:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 16:05:13+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: template-parts/content/content-singular.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-singular.php:35
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsätt läsa ”%s”"
#: inc/wpcom.php:263
msgid "SUBSCRIBE"
msgstr "PRENUMERERA"
#: inc/wpcom.php:259
msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!"
msgstr "Vi lanserar snart. Bli först med att registrera!"
#: inc/wpcom.php:255
msgid "A new app for designers"
msgstr "En ny app för designers"
#: inc/wpcom.php:254
msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background."
msgstr "En närbild av en svart smart klocka mot en rosa bakgrund."
#: inc/wpcom.php:251
msgid "Coming Soon: App"
msgstr "Kommer snart: App"
#: inc/wpcom.php:232
msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch."
msgstr "En ny blogg av MindStomp. Registrera dig för att aviseras när vi startar."
#: inc/wpcom.php:222
msgid "Coming Soon: Simple"
msgstr "Kommer snart: enkelt"
#: inc/wpcom.php:201
msgid "Sign up to hear when my journey begins."
msgstr "Registrera dig för att höra när min resa börjar."
#: inc/wpcom.php:197
#: inc/wpcom.php:228
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"
#: inc/wpcom.php:189
msgid "A megaphone icon with sharp angles."
msgstr "En megafonsymbol med skarpa vinklar."
#: inc/wpcom.php:185
msgid "Coming Soon: Solid Color"
msgstr "Kommer snart: solid färg"
#: inc/wpcom.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"
#: inc/wpcom.php:96
msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!"
msgstr "Följ med instruktören Jaime Adams för en serie virtuella lektioner som syftar på att finslipa dina ritfärdigheter. Vi kommer att fokusera på komposition, perspektiv, kontur, representerande storlek och mer!"
#: inc/wpcom.php:92
msgid "Virtual Art Classes"
msgstr "Virtuella konstklasser"
#: inc/wpcom.php:78
msgid "Email Signup"
msgstr "E-postregistrering"
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Get in touch"
msgstr "Kontakta oss"
#: inc/wpcom.php:52
msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising."
msgstr "Hej! Jag är huvudstrateg för växande hållbara intäktsströmmar för integrerad insamling."
#: inc/wpcom.php:48
msgid "Kate Adams"
msgstr "Kate Adams"
#: inc/wpcom.php:43
msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background."
msgstr "Porträtt av en kvinna mot en rosa och blå bakgrund."
#: inc/wpcom.php:38
msgid "Card"
msgstr "Kort"
#: inc/customizer.php:167
msgid "Your logo will not be shown on all posts and pages. To display your logo, follow the instructions above to enable your site header."
msgstr "Din logotyp kommer inte att visas på alla inlägg och sidor. Om du vill att din logotyp ska visas, följ instruktionerna ovan för att aktivera din webbplats sidhuvud."
#: inc/customizer.php:139
msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen."
msgstr "Markera för att visa kommentarer under inlägg och sidor. Kommentarer kan konfigureras på skärmen Diskussionsinställningar för din webbplats."
#: inc/customizer.php:138
msgid "Make comments visible"
msgstr "Gör kommentarer synliga"
#: inc/customizer.php:115
msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages."
msgstr "Kryssa i för att visa rubriker högst upp på enskilda inlägg och sidor."
#: inc/customizer.php:114
msgid "Show post and page titles"
msgstr "Visa inlägg och sidrubriker"
#: inc/customizer.php:91
msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area."
msgstr "Kryssa i för att visa en navigeringsmeny och widgetar i din webbplats sidfotsområde."
#: inc/customizer.php:90
msgid "Enable widgets and footer menu"
msgstr "Aktivera widgetar och sidfotsmeny"
#: inc/customizer.php:67
msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels."
msgstr "Markera för att visa ett standardsidhuvud, en navigeringsmeny och en meny med sociala länkar högst upp på varje sida. Dessa kan konfigureras via panelerna \"Webbplatsidentitet\" och \"Menyer\"."
#: inc/customizer.php:66
msgid "Enable site header and top menu"
msgstr "Aktivera webbplatsens sidhuvud och toppmeny"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Content Options"
msgstr "Innehållsalternativ"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: functions.php:156
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
#: functions.php:138
msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section."
msgstr "Detta tema kommer endast visa widgetar om de är aktiverade i sektionen ”Innehållsalternativ”."
#. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of
#. customizer
#: functions.php:136
#: functions.php:137
msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section."
msgstr "Detta tema kommer endast visa menyer om de är aktiverade i sektionen ”Innehållsalternativ”."
#. translators: %s is an action which opens the "Content Options" section of
#. customizer
#: functions.php:135
msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on all posts and pages if the \"Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section."
msgstr "Webbplatsens logotyp, titel och slogan visas endast på alla inlägg och sidor om alternativet \"Webbplatssidhuvud och övre meny\" är aktiverat i sektionen Innehållsalternativ."
#: functions.php:79
#: inc/wpcom-colors-utils.php:72
msgid "Tertiary Color"
msgstr "Tertiär färg"
#: functions.php:78
#: inc/wpcom-colors-utils.php:58
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundär färg"
#: functions.php:77
#: inc/wpcom-colors-utils.php:44
msgid "Primary Color"
msgstr "Primär färg"
#: functions.php:76
#: inc/wpcom-colors-utils.php:30
msgid "Foreground Color"
msgstr "Förgrundsfärg"
#: functions.php:75
#: inc/wpcom-colors-utils.php:16
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg!"
#: functions.php:60
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: functions.php:55
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiär"
#: functions.php:50
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: functions.php:45
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: functions.php:40
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#. Author URI of the theme
msgid "https://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
msgid "Laporte is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end."
msgstr "Laporte är ett minimalistiskt tema, designat för webbplatser med en sida. Dess enskilda inlägg och sidlayout har inget sidhuvud, navigeringsmenyer eller widgetar, så sidan du designar i WordPress-redigeraren är samma sida som du ser i front-end."
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/theme/laporte"
msgstr "https://wordpress.com/theme/laporte"
#. Theme Name of the theme
msgid "Laporte"
msgstr "Laporte"