msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Layover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-14T01:30:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-19 08:55:12+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:12 msgid "Designed with %1$sWordPress%2$s." msgstr "Proiectat cu %1$sWordPress%2$s." #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "caută" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/archive.php:39 #: patterns/index.php:37 #: patterns/search.php:43 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită." #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://automattic.com" msgstr "https://automattic.com" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/mermaid-green.json #: styles/olive-grey.json #: styles/plummy-white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/mermaid-green.json #: styles/olive-grey.json #: styles/plummy-white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: styles/mermaid-green.json #: styles/olive-grey.json #: styles/plummy-white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: styles/mermaid-green.json #: styles/olive-grey.json #: styles/plummy-white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Manrope" msgstr "Manrope" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Cardo" msgstr "Cardo" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Instrument Serif" msgstr "Instrument Serif" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Outward" msgstr "Outward" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Lacrosse Hi" msgstr "Lacrosse Hi" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Lacrosse" msgstr "Lacrosse" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Meteorite" msgstr "Meteorit" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Olive" msgstr "Măsliniu" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Coffee" msgstr "Cafea" #: styles/olive-grey.json msgctxt "Style variation name" msgid "Olive Grey" msgstr "Gri măsliniu" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "antet" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: styles/mermaid-green.json #: styles/olive-grey.json #: styles/plummy-white.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #. Description of the theme #: style.css msgid "Layover displays large titles and excerpts that scroll over an image on the Homepage and neat single pages for users who want their blogging to be simple." msgstr "Layover afișează titluri mari și rezumate care pot fi derulate peste o imagine în prima pagină și în pagini singulare ingenioase pentru utilizatorii care doresc ca blogurile lor să fie simple." #: patterns/home.php:33 msgid "There are no posts available. Try creating one." msgstr "Nu este disponibil niciun articol. Încearcă să creezi unul." #. Translators: 1. is a 'br' HTML element #: patterns/404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location.%1$sMaybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație.%1$sÎncerci o nouă căutare?"