msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lettre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21T02:45:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-21 02:44:59+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "שלישוני" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "קדמה" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "ללא תוכן" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "ראשי" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "משני" #. Description of the theme msgid "A theme for writers that want to publish a newsletter using Jetpack." msgstr "ערכת עיצוב לכותבים שרוצים לפרסם ניוזלטר באמצעות Jetpack." #: inc/patterns/tags.php:9 msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: inc/patterns/tags.php:6 msgid "Tag buttons" msgstr "כפתורי תיוג" #: inc/patterns/query-sidebar.php:39 msgid "About Manuel" msgstr "אודות מנואל" #: inc/patterns/query-sidebar.php:6 msgid "List of posts with sidebar" msgstr "רשימת פוסטים עם סרגל צדי" #: inc/patterns/query-related-post.php:9 msgid "Related post" msgstr "פוסט קשור" #: inc/patterns/query-related-post.php:6 msgid "In-post article promo" msgstr "קידום של מאמר מוטבע בפוסט" #: inc/patterns/query-posts.php:6 msgid "List of posts" msgstr "רשימת פוסטים" #: inc/patterns/newsletter-video.php:11 msgid "Get our latest posts in your inbox." msgstr "לקבל את הפוסטים החדשים שלנו בתיבת הדואר שלך." #: inc/patterns/newsletter-video.php:6 msgid "Newsletter signup with video background" msgstr "הרשמה לניוזלטר עם רקע של וידאו" #: inc/patterns/newsletter-site-logos.php:6 msgid "Newsletter signup with lots of site logos" msgstr "הרשמה לניוזלטר עם הרבה סמלי לוגו של אתרים" #: inc/patterns/newsletter-media-text.php:15 msgid "Subscribe to our newsletter to get the latest stories in your inbox." msgstr "כדאי להירשם לניוזלטר שלנו כדי לקבל את הסיפורים האחרונים ישירות לתיבת הדואר." #: inc/patterns/newsletter-media-text.php:6 msgid "Newsletter signup with media on the left" msgstr "הרשמה לניוזלטר עם מדיה משמאל" #: inc/patterns/newsletter-large.php:6 msgid "Large newsletter signup" msgstr "הרשמה לניוזלטר גדול" #: inc/patterns/newsletter-intro.php:6 msgid "Newsletter intro" msgstr "מבוא לניוזלטר" #: inc/patterns/newsletter-intro-light-background.php:9 msgid "A photograph of an envelope." msgstr "תמונה של מעטפה." #: inc/patterns/newsletter-intro-light-background.php:6 msgid "Newsletter intro with light background image" msgstr "מבוא לניוזלטר עם תמונת רקע בהירה" #: inc/patterns/newsletter-intro-dark-background.php:27 #: inc/patterns/newsletter-intro-light-background.php:27 #: inc/patterns/newsletter-intro.php:27 msgid "Read all posts" msgstr "לקריאת כל הפוסטים" #: inc/patterns/newsletter-intro-dark-background.php:9 msgid "A photograph of vintage envelopes." msgstr "תמונה של מעטפות וינטג'." #: inc/patterns/newsletter-intro-dark-background.php:6 msgid "Newsletter intro with dark background image" msgstr "מבוא לניוזלטר עם תמונת רקע כהה" #: inc/patterns/newsletter-in-post.php:16 msgid "Subscribe for more posts like this" msgstr "להירשם לפוסטים נוספים כמו זה" #: inc/patterns/newsletter-in-post.php:6 msgid "In-post newsletter signup" msgstr "הרשמה לניוזלטר מוטבע בפוסט" #: inc/patterns/newsletter-fixed-cover.php:15 msgid "Get the latest articles in your inbox." msgstr "לקבל את המאמרים האחרונים לתיבת הדואר." #: inc/patterns/newsletter-fixed-cover.php:11 msgid "You don’t wanna miss it." msgstr "לא כדאי לפספס." #: inc/patterns/newsletter-fixed-cover.php:6 msgid "Newsletter signup with fixed background image" msgstr "הרשמה לניוזלטר עם תמונת רקע שתוקנה" #: inc/patterns/newsletter-columns.php:18 msgid "Enter your email and hit the subscribe button to receive our latest stories in your inbox." msgstr "יש להזין את כתובת האימייל שלך וללחוץ על כפתור ההרשמה כדי לקבל הסיפורים האחרונים שלנו לתיבת הדואר." #: inc/patterns/newsletter-columns.php:12 msgid "Don’t miss an update" msgstr "לא כדאי לפספס עדכון" #: inc/patterns/newsletter-columns.php:6 msgid "Two-column newsletter signup" msgstr "הרשמה לניוזלטר עם שני טורים" #: inc/patterns/newsletter-bold.php:12 msgid "Sign up for updates" msgstr "הרשמה לעדכונים" #: inc/patterns/newsletter-bold.php:6 msgid "Bold newsletter signup" msgstr "הרשמה לניוזלטר מודגש" #: inc/patterns/hidden-subscription-form.php:6 msgid "Subscription form" msgstr "טופס הרשמה" #: inc/patterns/hidden-footer.php:19 msgid "https://wordpress.com" msgstr "https://wordpress.com" #: inc/patterns/hidden-footer.php:18 msgid "A %s newsletter" msgstr "ניוזלטר %s" #: inc/patterns/hidden-footer.php:6 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: inc/patterns/hidden-404.php:14 msgid "Search" msgstr "לחפש" #: inc/patterns/hidden-404.php:12 msgid " Maybe try a search?" msgstr " רוצה לנסות לבצע חיפוש?" #: inc/patterns/hidden-404.php:10 msgid "This page could not be found." msgstr "לא ניתן היה למצוא את העמוד הזה." #: inc/patterns/hidden-404.php:6 msgid "404 content" msgstr "תוכן 404" #: inc/patterns/about-single.php:6 msgid "About the author" msgstr "אודות המחבר" #: inc/patterns/categories.php:9 #: inc/patterns/query-sidebar.php:51 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: inc/patterns/categories.php:6 msgid "Category buttons" msgstr "כפתורים של קטגוריה" #: inc/patterns/about-multiple.php:43 msgid "I’m an author and illustrator with a love for clasics. You’ll usually find me at a coffee shop, with my nose in a book." msgstr "אני מחברת ומאיירת עם חיבה לקלאסיקות. בדרך כלל תמצאו אותי בבית קפה, כשהאף שלי טחוב בתוך ספר." #: inc/patterns/about-multiple.php:39 msgid "Jennifer Rosa" msgstr "ג'ניפר רוסה" #: inc/patterns/about-multiple.php:23 #: inc/patterns/about-single.php:21 #: inc/patterns/query-sidebar.php:43 msgid "Hello! I’m the author of this newsletter. I’m a professor of literature at the University of Culture, in Brazil." msgstr "שלום! אני המחבר של הניוזלטר הזה. אני פרופסור לספרות באוניברסיטת התרבות בברזיל." #: inc/patterns/about-multiple.php:19 #: inc/patterns/about-single.php:17 msgid "Manuel de Carlo" msgstr "מנואל דה קרלו" #: inc/patterns/about-multiple.php:13 #: inc/patterns/about-multiple.php:33 #: inc/patterns/about-single.php:11 msgid "A generic profile picture." msgstr "תמונת פרופיל גנרית." #: inc/patterns/about-multiple.php:6 msgid "About the authors" msgstr "מידע על המחברים" #: inc/block-patterns.php:20 msgid "Newsletter" msgstr "ניוזלטר" #: inc/block-patterns.php:19 msgid "Featured" msgstr "תוכן מומלץ" #: inc/block-patterns.php:17 msgid "About" msgstr "אודות" #: inc/block-patterns.php:18 msgid "Columns" msgstr "עמודות"