msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lettre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:47:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 03:00:06+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/hidden-no-results-content.php:11 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar er kwam niks overeen met je zoektermen. Probeer het opnieuw met aan nieuwe zoekopdracht." #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Verborgen geen resultaat inhoud" #: patterns/newsletter-bold.php:17 #: patterns/newsletter-media-text.php:24 #: patterns/newsletter-video.php:15 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #: patterns/newsletter-bold.php:17 #: patterns/newsletter-video.php:15 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Header" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiair" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundair" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primair" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme for writers that want to publish a newsletter using Jetpack." msgstr "Een thema voor schrijvers die een nieuwsbrief willen publiceren met Jetpack." #: patterns/tags.php:10 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: patterns/query-sidebar.php:40 msgid "About Manuel" msgstr "Over Manuel" #: patterns/query-related-post.php:10 msgid "Related post" msgstr "Gerelateerd bericht" #: patterns/newsletter-video.php:12 msgid "Get our latest posts in your inbox." msgstr "Ontvang onze nieuwste berichten in je inbox." #: patterns/newsletter-media-text.php:16 msgid "Subscribe to our newsletter to get the latest stories in your inbox." msgstr "Schrijf je in voor onze nieuwsbrief en ontvang de nieuwste verhalen in je inbox." #: patterns/newsletter-intro-light-background.php:10 msgid "A photograph of an envelope." msgstr "Een foto van een envelop." #: patterns/newsletter-intro-dark-background.php:26 #: patterns/newsletter-intro-light-background.php:26 #: patterns/newsletter-intro.php:26 msgid "Read all posts" msgstr "Alle berichten lezen" #: patterns/newsletter-intro-dark-background.php:10 msgid "A photograph of vintage envelopes." msgstr "Een foto van vintage enveloppen." #: patterns/newsletter-in-post.php:17 msgid "Subscribe for more posts like this" msgstr "Schrijf je in voor meer berichten zoals deze" #: patterns/newsletter-fixed-cover.php:16 msgid "Get the latest articles in your inbox." msgstr "Ontvang de nieuwste artikelen in je inbox." #: patterns/newsletter-fixed-cover.php:12 msgid "You don’t wanna miss it." msgstr "Deze wil je niet missen." #: patterns/newsletter-columns.php:19 msgid "Enter your email and hit the subscribe button to receive our latest stories in your inbox." msgstr "Voer je e-mailadres in en klik op de knop abonneren om onze nieuwste verhalen te ontvangen in je inbox." #: patterns/newsletter-columns.php:13 msgid "Don’t miss an update" msgstr "Mis geen update" #: patterns/newsletter-bold.php:13 msgid "Sign up for updates" msgstr "Inschrijven voor updates" #: patterns/hidden-footer.php:22 msgid "A %s newsletter" msgstr "Een %s-nieuwsbrief" #: patterns/hidden-404.php:15 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: patterns/hidden-404.php:13 msgid " Maybe try a search?" msgstr " Misschien kun je een zoekopdracht proberen?" #: patterns/hidden-404.php:11 msgid "This page could not be found." msgstr "Deze pagina kon niet worden gevonden." #: patterns/categories.php:10 #: patterns/query-sidebar.php:52 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: patterns/about-multiple.php:44 msgid "I’m an author and illustrator with a love for clasics. You’ll usually find me at a coffee shop, with my nose in a book." msgstr "Ik ben een auteur en illustrator met een liefde voor klassiekers. Ik ben regelmatig lezend in een koffietent te vinden." #: patterns/about-multiple.php:40 msgid "Jennifer Rosa" msgstr "Jennifer Rosa" #: patterns/about-multiple.php:24 #: patterns/about-single.php:22 #: patterns/query-sidebar.php:44 msgid "Hello! I’m the author of this newsletter. I’m a professor of literature at the University of Culture, in Brazil." msgstr "Hallo! Ik heb deze nieuwsbrief geschreven. Ik ben hoogleraar literatuur aan de University of Culture, in Brazilië." #: patterns/about-multiple.php:20 #: patterns/about-single.php:18 msgid "Manuel de Carlo" msgstr "Manuel de Carlo" #: patterns/about-multiple.php:14 #: patterns/about-multiple.php:34 #: patterns/about-single.php:12 msgid "A generic profile picture." msgstr "Een algemene profielafbeelding."