msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lettre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:47:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 01:35:16+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/newsletter-bold.php:17 #: patterns/newsletter-media-text.php:24 #: patterns/newsletter-video.php:15 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" #: patterns/newsletter-bold.php:17 #: patterns/newsletter-video.php:15 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件地址" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "頁尾" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "第三色彩" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "前景" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "頁首" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "主要" #: styles/black.json #: styles/vivid-purple.json #: styles/vivid-red.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "次要色彩" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme for writers that want to publish a newsletter using Jetpack." msgstr "這款佈景主題適合想使用 Jetpack 發行電子報的作者" #: patterns/tags.php:10 msgid "Tags" msgstr "標籤" #: patterns/query-sidebar.php:40 msgid "About Manuel" msgstr "關於 Manuel" #: patterns/query-related-post.php:10 msgid "Related post" msgstr "相關文章" #: patterns/newsletter-video.php:12 msgid "Get our latest posts in your inbox." msgstr "讓最新文章寄到你的收件匣。" #: patterns/newsletter-media-text.php:16 msgid "Subscribe to our newsletter to get the latest stories in your inbox." msgstr "訂閱我們的電子報,我們會將最新消息寄到你的收件匣。" #: patterns/newsletter-intro-light-background.php:10 msgid "A photograph of an envelope." msgstr "信封的照片。" #: patterns/newsletter-intro-dark-background.php:26 #: patterns/newsletter-intro-light-background.php:26 #: patterns/newsletter-intro.php:26 msgid "Read all posts" msgstr "閱讀所有文章" #: patterns/newsletter-intro-dark-background.php:10 msgid "A photograph of vintage envelopes." msgstr "復古信封的照片。" #: patterns/newsletter-in-post.php:17 msgid "Subscribe for more posts like this" msgstr "訂閱更多同類型文章" #: patterns/newsletter-fixed-cover.php:16 msgid "Get the latest articles in your inbox." msgstr "讓最新文章寄到你的收件匣。" #: patterns/newsletter-fixed-cover.php:12 msgid "You don’t wanna miss it." msgstr "千萬不要錯過。" #: patterns/newsletter-columns.php:19 msgid "Enter your email and hit the subscribe button to receive our latest stories in your inbox." msgstr "輸入電子郵件並點選訂閱按鈕,我們會將最新消息寄到你的收件匣。" #: patterns/newsletter-columns.php:13 msgid "Don’t miss an update" msgstr "別錯過最新消息" #: patterns/newsletter-bold.php:13 msgid "Sign up for updates" msgstr "註冊即可獲得最新消息" #: patterns/hidden-footer.php:22 msgid "A %s newsletter" msgstr "%s 電子報" #: patterns/hidden-404.php:15 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: patterns/hidden-404.php:13 msgid " Maybe try a search?" msgstr " 要嘗試搜尋?" #: patterns/hidden-404.php:11 msgid "This page could not be found." msgstr "找不到此頁面。" #: patterns/categories.php:10 #: patterns/query-sidebar.php:52 msgid "Categories" msgstr "分類" #: patterns/about-multiple.php:40 msgid "Jennifer Rosa" msgstr "Jennifer Rosa" #: patterns/about-multiple.php:20 #: patterns/about-single.php:18 msgid "Manuel de Carlo" msgstr "Manuel de Carlo" #: patterns/about-multiple.php:14 #: patterns/about-multiple.php:34 #: patterns/about-single.php:12 msgid "A generic profile picture." msgstr "通用的個人檔案圖片。" #: patterns/about-multiple.php:44 msgid "I’m an author and illustrator with a love for clasics. You’ll usually find me at a coffee shop, with my nose in a book." msgstr "我是作家兼插畫家,熱愛經典名著。 我經常在咖啡店出沒,埋頭看書。" #: patterns/about-multiple.php:24 #: patterns/about-single.php:22 #: patterns/query-sidebar.php:44 msgid "Hello! I’m the author of this newsletter. I’m a professor of literature at the University of Culture, in Brazil." msgstr "你好! 我是這篇電子報的作者。 我是巴西文化大學的文學教授。"