msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lexionic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-23T02:53:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-19 21:25:17+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Bonbance" msgstr "Bonbance" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Bocalupo" msgstr "Bocalupo" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Rena" msgstr "Rena" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Playfair" msgstr "Playfair" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Frick Condensed" msgstr "Frick Condensed" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Faculty Glyphic" msgstr "Faculty Glyphic" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Neutral Sans" msgstr "Neutral Sans" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Akt" msgstr "Akt" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: styles/years-of-solitude.json msgctxt "Style variation name" msgid "Years of Solitude" msgstr "Ani de singurătate" #: styles/the-comedy.json msgctxt "Style variation name" msgid "The Comedy" msgstr "Comedia" #: styles/master-and-margarita.json msgctxt "Style variation name" msgid "Master and Margarita" msgstr "Maestrul și Margareta" #: styles/don-quijote.json msgctxt "Style variation name" msgid "Don Quijote" msgstr "Don Quijote" #: styles/don-quijote.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Double Extra Large" msgstr "Foarte mare dublu" #: styles/don-quijote.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: styles/don-quijote.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: styles/don-quijote.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: styles/don-quijote.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: styles/don-quijote.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: styles/arabian-nights.json msgctxt "Style variation name" msgid "Arabian Nights" msgstr "Nopți arabe" #: styles/arabian-nights.json #: styles/don-quijote.json #: styles/master-and-margarita.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Quaternary" msgstr "Cuaternară" #: styles/arabian-nights.json #: styles/don-quijote.json #: styles/master-and-margarita.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/arabian-nights.json #: styles/don-quijote.json #: styles/master-and-margarita.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/arabian-nights.json #: styles/don-quijote.json #: styles/master-and-margarita.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/arabian-nights.json #: styles/don-quijote.json #: styles/master-and-margarita.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/arabian-nights.json #: styles/don-quijote.json #: styles/master-and-margarita.json #: styles/the-comedy.json #: styles/years-of-solitude.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "caută" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "antet" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #. Description of the theme #: style.css msgid "Lexiconic is a sleek, versatile theme that empowers book authors, publishers, and storytellers. It is perfect for quickly creating stunning landing pages and offers a seamless showcase of your work. With a rich selection of style variations and customization options, Lexiconic enables you to craft a site that reflects your narrative. Whether you are launching a debut novel, promoting a timeless classic, or building your brand, this theme combines elegance with functionality to bring your story to life." msgstr "Lexiconic este o temă elegantă și multifuncțională care insuflă încredere autorilor de cărți, editorilor și povestitorilor. Este perfectă pentru a crea rapid pagini de destinație frumoase și oferă o prezentare perfectă a muncii tale. Cu o selecție bogată de variante de stil și opțiuni de personalizare, Lexiconic îți permite să creezi un site care să reflecte întreaga ta narațiune. Dacă lansezi un roman de debut, promovezi un clasic nemuritor sau îți construiești brandul, această temă combină eleganța cu funcționalitatea pentru a da viață poveștii tale." #: patterns/home.php:238 msgid "The About's Words" msgstr "Cuvintele pentru Despre" #: patterns/home.php:227 msgid "Rich, poetic, and alive with mythology, it defines the essence of classic literature." msgstr "Bogată, poetică și plină de mitologie, definește esența literaturii clasice." #: patterns/home.php:217 msgid "Homer’s Odyssey is the foundation of every hero’s journey—a must-read." msgstr "Odiseea lui Homer este fundația pentru călătoria fiecărui erou - o lectură obligatorie." #: patterns/home.php:207 msgid "An unparalleled epic that blends adventure, wisdom, and timeless storytelling." msgstr "O epopee de neegalat care îmbină aventura, înțelepciunea și povestirea nemuritoare." #: patterns/home.php:203 #: patterns/home.php:213 #: patterns/home.php:223 msgid "★★★★★" msgstr "★★★★★" #: patterns/home.php:194 msgid "What readers said" msgstr "Ce au spus cititorii" #: patterns/home.php:173 msgid "Though little is known about his life, his stories have endured for millennia and offer profound insights into human nature, mythology, and the ancient world." msgstr "Deși se știu puține despre viața sa, povestirile sale au dăinuit timp de milenii și oferă o perspectivă profundă asupra naturii umane, mitologiei și lumii antice." #: patterns/home.php:169 msgid "One of the most celebrated poets of ancient Greece, Homer is believed to have authored The Iliad and The Odyssey, epic works that shaped Western literature." msgstr "Unul din cei mai celebri poeți ai Greciei antice, Homer este considerat autorul Iliadei și Odiseei, opere epice care au marcat literatura occidentală." #: patterns/home.php:163 msgid "Homer" msgstr "Homer" #: patterns/home.php:159 msgid "About the author" msgstr "Despre autor" #: patterns/home.php:147 msgid "View all Chapters" msgstr "Vezi toate capitolele" #: patterns/home.php:135 msgid "Concerning a Court Intrigue" msgstr "Despre o intrigă la curte" #: patterns/home.php:131 msgid "130" msgstr "130" #: patterns/home.php:125 msgid "Return to Ithaca" msgstr "Întoarcerea la Itaca" #: patterns/home.php:121 msgid "120" msgstr "120" #: patterns/home.php:115 msgid "The Palace of Circe" msgstr "Palatul lui Circe" #: patterns/home.php:111 msgid "80" msgstr "80" #: patterns/home.php:101 msgid "40" msgstr "40" #: patterns/home.php:95 msgid "The Trials of Polyphemus" msgstr "Încercările lui Polifem" #: patterns/home.php:91 msgid "10" msgstr "10" #: patterns/home.php:81 msgid "1" msgstr "1" #: patterns/home.php:75 msgid "Chapters" msgstr "Capitole" #: patterns/home.php:69 msgid "Get a look at all of the content covered in the book. Everything you need to know is inside." msgstr "Aruncă o privire asupra întregului conținut abordat în carte. Tot ce trebuie să știi este înăuntru." #: patterns/home.php:65 msgid "Table of contents" msgstr "Cuprins" #: patterns/home.php:35 msgid "Download 1st Chapter" msgstr "Descarcă primul capitol" #: patterns/home.php:31 msgid "Buy Now — $10.99" msgstr "Cumpără acum - 10,99 $" #: patterns/home.php:22 msgid "A timeless epic on humanity, adventure, and perseverance" msgstr "O epopee nemuritoare despre umanitate, aventură și perseverență" #: patterns/header.php:21 msgid "Share" msgstr "Partajează" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:26 msgid "Designed with %1$sWordPress%2$s" msgstr "Proiectat cu %1$sWordPress%2$s" #. Translators: 1. is the start of a 'a' HTML element, 2. is the end of a 'a' #. HTML element #: patterns/footer.php:19 msgid "%1$s↓ Download 1st Chapter%2$s" msgstr "%1$s↓ Descarcă primul capitol%2$s" #: patterns/footer.php:13 msgid "Buy Book Now" msgstr "Cumpără cartea acum" #: patterns/archive.php:51 #: patterns/index.php:49 #: patterns/search.php:55 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/404.php:30 msgid "It looks like nothing was found at this location. Try a search." msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încercă o căutare." #: patterns/404.php:25 msgid "Oops... this page can’t be found." msgstr "Hopa! Această pagină nu poate fi găsită."