msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:24:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 20:51:42+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/woocommerce.php:230 msgid "View your shopping cart" msgstr "عرض سلة التسوق الخاصة بك" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:232 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d عنصر" msgstr[1] "عنصر واحد" msgstr[2] "عنصران" msgstr[3] "%d عناصر" msgstr[4] "%d عنصرا" msgstr[5] "%d عناصر" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Primary Color" msgstr "اللون الأساسي" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Headings" msgstr "الترويسات" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 msgid "Tagged" msgstr "مصنف" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libre-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "عرض كامل، بدون شريط جانبي" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "استمر في القراءة %s \t" #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:28 #: template-parts/content.php:38 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على شيء" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "نُشر بواسطة %s" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "عرض جميع المواضيع التي كتبها %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:70 #: inc/template-tags.php:76 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:72 msgid "Posted in %1$s" msgstr "نشرت في %1$s" #: inc/template-tags.php:57 #: inc/template-tags.php:79 #: template-parts/content-page.php:18 #: template-parts/content-page.php:34 msgid "Edit %1$s" msgstr "تحرير %1$s" #: inc/template-tags.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: inc/template-tags.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:40 msgid "by %1$s" msgstr "بواسطة %1$s" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليق" #: inc/template-tags.php:33 msgid "Featured" msgstr "مميز" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "انتقل إلى المحتوى" #: functions.php:319 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك بانتظار المراجعة." #: functions.php:314 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: functions.php:145 msgid "Footer 3" msgstr "تذييل" #: functions.php:135 msgid "Footer 2" msgstr "تذييل 2" #: functions.php:125 msgid "Footer 1" msgstr "تذييل 1" #: functions.php:39 msgid "Header" msgstr "ترويسة" #: functions.php:115 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:54 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:54 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "الموقع يستخدم %s بكل فخر" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "تصفّح التعليقات" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”" msgstr[1] "رأي واحد حول “%2$s”" msgstr[2] "رأيان حول “%2$s”" msgstr[3] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[4] "%1$s رأي حول “%2$s”" msgstr[5] "%1$s رأي حول “%2$s”" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "فكرة واحدة بشأن \"%s\"" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "أكثر التصنيفات استخداماً" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:53 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "حاول أن تبحث في الأرشيف الشهري. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"