msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01T01:24:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:46:35+0000\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Headings" msgstr "శీర్షికలు" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 msgid "Tagged" msgstr "అఁటిఁచబడ్డవి" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libre-2/templates/full-width-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "పూర్తి వెడల్పు, పక్కపట్టీ వద్దు" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libre-2/templates/right-column-page.php msgid "Right Content, No Sidebar" msgstr "కుడివైపు విషయం, పక్కపట్టీ వద్దు" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:31 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s‌ని చదవడం కొనసాగించండి " #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:28 #: template-parts/content.php:38 msgid "Pages:" msgstr "పేజీలు:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "మీరు చూడాలనుకుంటున్నది మాకు దొరకలేదు. బహుశా వెతకితే దొరకచ్చు. " #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "మీ మొదటి టపాను ప్రచురించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇక్కడ మొదలుపెట్టండి." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "క్షమించండి, మీరు వెతికిన పదాలకు ఏమీ దొరకలేదు. దయచేసి వేరే కీపదాలతో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" #: template-parts/content-author.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s వ్రాసిన అన్ని టపాలను చూడండి" #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "మునుపటి టపా %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "తదుపరి టపా %title" #: template-parts/content-author.php:28 msgid "Published by %s" msgstr "రచయిత: %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "వెతుకుడు ఫలితాలు: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:70 #: inc/template-tags.php:76 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:72 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s‌లో వ్రాసారు" #: inc/template-tags.php:52 msgid "1 Comment" msgstr "1 వ్యాఖ్య" #: inc/template-tags.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% వ్యాఖ్యలు" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Leave a comment" msgstr "వ్యాఖ్యానించండి" #: inc/template-tags.php:40 msgid "by %1$s" msgstr "%1$s చే" #: inc/template-tags.php:33 msgid "Featured" msgstr "ప్రదర్శితం" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Posted on %1$s" msgstr "%1$s నాడు ప్రచురితం" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "మెనూ" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "విషయానికి వెళ్ళండి" #: functions.php:319 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "మీ వ్యాఖ్య అంగీకారం కొఱకు ఎదురుచూస్తున్నది " #: functions.php:314 msgid "Edit" msgstr "మార్చు " #: functions.php:254 msgid "Continue reading %1$s " msgstr "%1$sని చదవడం కొనసాగించండి " #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not #. translate #. * into your own language. #: functions.php:166 msgctxt "Libre Baskerville font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:145 msgid "Footer 3" msgstr "పాదపేటిక 3" #: functions.php:135 msgid "Footer 2" msgstr "పాదపేటిక 2" #: functions.php:125 msgid "Footer 1" msgstr "పాదపేటిక 1" #: functions.php:39 msgid "Header" msgstr "శీర్షం" #: functions.php:115 msgid "Sidebar" msgstr "ప్రక్కపట్టీ" #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "అలంకారం: %2$s రూపొందించిన %1$s." #: footer.php:54 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:54 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s‌చే సగర్వంగా శక్తిమంతం" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "వ్యాఖ్యలను మూసేసారు." #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "పాత వ్యాఖ్యలు" #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు" #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "వ్యాఖ్యల మార్గదర్శకం" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "“%s”పై ఒక స్పందన" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”‌పై %1$s స్పందన" msgstr[1] "“%2$s”‌పై %1$s స్పందనలు" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "ఎక్కువగా వాడిన వర్గాలు" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:53 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "నెలవారీ భండారాల్లో చూడండి. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "అయ్యో! ఆ పేజీ కనబడలేదు." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ఈ చిరునామా వద్ద ఏమీ ఉన్నట్టులేదు. ఈ క్రింది లంకెలను ప్రయత్నించవచ్చు లేదా వెతికి చూడొచ్చు కదా?"