msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07T02:15:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-06 12:20:00+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 msgid "Tagged" msgstr "टैग की गईं" #. Template Name of the theme msgid "Right Content, No Sidebar" msgstr "राइट कंटेंट, नो साइडबार" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "पूर्ण चौड़ाई, साइडबार नहीं" #. Author URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "http://wordpress.com/themes/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "ऑटोमैटिक" #. Theme URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes/libre/" msgstr "http://wordpress.com/themes/libre/" #. Theme Name of the theme msgid "Libre" msgstr "लिब्रे " #: template-parts/content.php:28 msgid "Continue reading %s " msgstr "पढ़ना जारी रखें %s " #: template-parts/content-page.php:22 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:35 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "पिछला पोस्ट %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "अगला पोस्ट %title" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Archives" msgstr "पुरालेख" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:187 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:183 msgid "Archives: %s" msgstr "पुरालेख: %s" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "वीडियोस" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "एसाइड" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Tag: %s" msgstr "टैग: %s" #: inc/template-tags.php:151 msgid "Category: %s" msgstr "श्रेणी: %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:125 #: inc/template-tags.php:131 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:112 #: inc/template-tags.php:134 #: template-parts/content-page.php:14 #: template-parts/content-page.php:30 msgid "Edit %1$s" msgstr "संपादित करें %1$s" #: inc/template-tags.php:107 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: inc/template-tags.php:107 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: inc/template-tags.php:95 msgid "by %1$s" msgstr "%1$s द्वारा" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Posted on %1$s" msgstr "%1$s पर पोस्ट किया गया " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "नए पोस्टस" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "पुराने पोस्टस " #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "मेनू " #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:294 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है।" #: functions.php:289 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: functions.php:229 msgid "Continue reading %1$s " msgstr "पढ़ना जारी रखें %1$s " #: functions.php:130 msgid "Footer Widgets 3" msgstr "फूटर विगेट्स 3" #: functions.php:120 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "फूटर विगेट्स 2" #: functions.php:110 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "फूटर विगेट्स 1" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:54 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:54 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है। " #: comments.php:53 msgid "Newer Comments" msgstr "नई टिप्पणियाँ" #: comments.php:52 msgid "Older Comments" msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:53 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"