msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:59:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 10:19:53+0000\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Tagged"
msgstr "Dengan kaitkata"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Lebar Penuh, Tanpa Bilah Sisi"
#. Template Name of the theme
msgid "Right Content, No Sidebar"
msgstr "Konten Kanan, Tanpa Sidebar"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lanjutkan membaca %s →"
#. Description of the theme
msgid "A stylish, classic look for your personal blog or long-form writing site. The main navigation bar stays fixed to the top while your visitors read, keeping your most important content at hand, while three footer widget areas give your secondary content a comfortable home."
msgstr "Tampilan bergaya dan klasik untuk blog pribadi atau situs penulisan panjang Anda. Bilah navigasi utama tetap berada di atas saat pengunjung Anda membaca, menjaga konten terpenting Anda, sementara tiga area widget footer memberi konten sekunder Anda rumah yang nyaman."
#: template-parts/content-page.php:22
#: template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak ada yang ditemukan"
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Tulisan Sebelumnya %title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "Tulisan Berikutnya %title"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:187
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:183
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arsip: %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Obrolan"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Kutipan"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeri"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Samping"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Day: %s"
msgstr "Hari: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Month: %s"
msgstr "Bulan: %s"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Year: %s"
msgstr "Tahun: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Author: %s"
msgstr "Penulis: %s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Tag: %s"
msgstr "Kaitkata: %s"
#: inc/template-tags.php:151
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Dikirimkan di %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:125
#: inc/template-tags.php:131
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:112
#: inc/template-tags.php:134
#: template-parts/content-page.php:14
#: template-parts/content-page.php:30
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Sunting %1$s"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "Meninggalkan komentar"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "by %1$s"
msgstr "oleh %1$s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Posted on %1$s"
msgstr "Diterbitkan pada %1$s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi pos"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Pos-pos Lebih Baru"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Pos-pos Lebih Lama"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigasi pos"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Lanjut ke konten"
#: functions.php:294
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "nyala"
#: functions.php:289
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: functions.php:229
msgid "Continue reading %1$s →"
msgstr "Lanjutkan membaca %1$s →"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s."
#: footer.php:54
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"
#: footer.php:54
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://id.wordpress.org/"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments"
msgstr "Komentar Berikutnya"
#: comments.php:52
msgid "Older Comments"
msgstr "Komentar Sebelumnya"
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Satu pemikiran pada “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pemikiran pada “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:53
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Halaman itu tidak dapat ditemukan."