msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:59:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-03 03:59:21+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: template-parts/content-page.php:22 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:35 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "찾을 수 없음" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Archives" msgstr "글목록" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:190 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Archives: %s" msgstr "보관함: %s" #: inc/template-tags.php:183 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "채팅" #: inc/template-tags.php:181 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: inc/template-tags.php:179 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "상태" #: inc/template-tags.php:177 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "링크" #: inc/template-tags.php:175 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "인용" #: inc/template-tags.php:173 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "비디오" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "이미지" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "갤러리" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y F j" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Day: %s" msgstr "일: %s" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:162 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Year: %s" msgstr "연: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Tag: %s" msgstr "태그: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Category: %s" msgstr "카테고리: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s 태그 지정" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s에 게시됨" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:125 #: inc/template-tags.php:131 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:107 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: inc/template-tags.php:107 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Posted on %1$s" msgstr "%1$s에 게시됨" #: inc/template-tags.php:95 msgid "by %1$s" msgstr "게시자: %1$s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "최근 글" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "글 내비게이션" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: functions.php:294 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: functions.php:289 msgid "Edit" msgstr "편집" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "주 메뉴" #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:54 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:54 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments" msgstr "최근 댓글" #: comments.php:52 msgid "Older Comments" msgstr "이전 댓글" #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:53 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "가장 많이 사용된 카테고리" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."