msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:59:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 13:26:07+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:34
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
#: inc/wpcom-colors.php:28
msgid "Primary Color"
msgstr "Pagrindinė spalva"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Tagged"
msgstr "Su gaire"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/right-column-page.php
msgid "Right Content, No Sidebar"
msgstr "Turinys dešinėje, be šoninės srities"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/fullwidth-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pilnas plots, be šoninės srities"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/style.css
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/style.css
msgid "A stylish, classic look for your personal blog or long-form writing site. The main navigation bar stays fixed to the top while your visitors read, keeping your most important content at hand, while three footer widget areas give your secondary content a comfortable home."
msgstr "Stilinga klasikinės išvaizdos tema Libre puikiai tiks asmeniniam tinklaraščiui. Pagrindinis meniu fiksuotas, trys valdiklių sritys poraštėje."
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/style.css
msgid "http://wordpress.com/themes/libre/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/libre/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/style.css
msgid "Libre"
msgstr "Libre"
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Skaityti toliau %s →"
#: template-parts/content-page.php:22
#: template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "Ankstesnis įrašas%title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "Kitas įrašas%title"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:187
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:183
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archyvai: %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Pokalbiai"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusai"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citatos"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Paveiksliukai"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijos"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Užrašai"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Month: %s"
msgstr "Mėnesis: %s"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Year: %s"
msgstr "Metai: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Author: %s"
msgstr "Autorius: %s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Tag: %s"
msgstr "Žymė: %s"
#: inc/template-tags.php:151
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Paskelbta %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:125
#: inc/template-tags.php:131
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:112
#: inc/template-tags.php:134
#: template-parts/content-page.php:14
#: template-parts/content-page.php:30
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Redaguoti %1$s"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "by %1$s"
msgstr "Autorius: %1$s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Posted on %1$s"
msgstr "Paskelbta %1$s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo naršymas"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Naujesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Ankstesni įrašai"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Įrašų navigacija"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#: functions.php:294
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo."
#: functions.php:289
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: functions.php:229
msgid "Continue reading %1$s →"
msgstr "Daugiau: %1$s →"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not
#. translate
#. * into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:130
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Poraštės valdikliai 3"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Poraštės valdikliai 2"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Poraštės valdikliai 1"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s"
#: footer.php:54
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:54
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"
#: comments.php:52
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro naršymas"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:53
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Populiariausios kategorijos"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? "
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."