msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:59:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:45:37+0000\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Headings" msgstr "శీర్షికలు" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:131 msgid "Tagged" msgstr "అఁటిఁచబడ్డవి" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libre/fullwidth-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "పూర్తి వెడల్పు, పక్కపట్టీ వద్దు" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libre/right-column-page.php msgid "Right Content, No Sidebar" msgstr "కుడివైపు విషయం, పక్కపట్టీ వద్దు" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:28 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s‌ని చదవడం కొనసాగించండి " #: template-parts/content-page.php:22 #: template-parts/content-single.php:23 #: template-parts/content.php:35 msgid "Pages:" msgstr "పేజీలు:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "మీరు దేనికోసం చూస్తున్నారో మేం కనుక్కోలేకపోయాం. వెతికితే బహుశా దొరకవచచ్చు." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "క్షమించండి, మీరు వెతికిన పదాలకు ఏమీ దొరకలేదు. దయచేసి వేరే కీపదాలతో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "మీ మొదటి టపాను ప్రచురించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇక్కడ మొదలుపెట్టండి." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" #: single.php:17 msgid "Previous Post %title" msgstr "మునుపటి టపా %title" #: single.php:17 msgid "Next Post %title" msgstr "తదుపరి టపా %title" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "వెతుకుడు ఫలితాలు: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Archives" msgstr "భాండారం" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:187 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:183 msgid "Archives: %s" msgstr "భాండాగారాలు: %s" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "సంభాషణలు" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ఆడియో" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "స్థితులు" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "లంకెలు" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "ఉల్లేఖనలు" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "వీడియోలు" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "బొమ్మలు" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "గ్యాలరీలు" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "ఎసైడ్లు" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Day: %s" msgstr "రోజు: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Month: %s" msgstr "నెల: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Year: %s" msgstr "సంవత్సరం: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Author: %s" msgstr "రచయిత: %s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Tag: %s" msgstr "టాగు: %s" #: inc/template-tags.php:151 msgid "Category: %s" msgstr "వర్గం: %s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s‌లో వ్రాసారు" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:125 #: inc/template-tags.php:131 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:107 msgid "% Comments" msgstr "% వ్యాఖ్యలు" #: inc/template-tags.php:107 msgid "1 Comment" msgstr "1 వ్యాఖ్య" #: inc/template-tags.php:107 msgid "Leave a comment" msgstr "వ్యాఖ్యానించండి" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Posted on %1$s" msgstr "%1$s నాడు ప్రచురితం" #: inc/template-tags.php:95 msgid "by %1$s" msgstr "%1$s చే" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "టపా మార్గదర్శకం" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "కొత్త టపాలు" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "పాత టపాలు" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "టపాల విహరణ" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "పేజీ %s" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "మెనూ" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "విషయానికి వెళ్ళండి" #: functions.php:294 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "మీ వ్యాఖ్య అంగీకారం కొఱకు ఎదురుచూస్తున్నది " #: functions.php:289 msgid "Edit" msgstr "మార్చు " #: functions.php:229 msgid "Continue reading %1$s " msgstr "%1$sని చదవడం కొనసాగించండి " #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not #. translate #. * into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Libre Baskerville font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "ప్రక్కపట్టీ" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "ప్రధాన మెనూ" #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "అలంకారం: %2$s రూపొందించిన %1$s." #: footer.php:54 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s‌చే సగర్వంగా శక్తిమంతం" #: footer.php:54 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "వ్యాఖ్యలను మూసేసారు." #: comments.php:53 msgid "Newer Comments" msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు" #: comments.php:52 msgid "Older Comments" msgstr "పాత వ్యాఖ్యలు" #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "వ్యాఖ్యల మార్గదర్శకం" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:53 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "నెలవారీ భండారాల్లో చూడండి. %1$s" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "ఎక్కువగా వాడిన వర్గాలు" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ఈ చిరునామా వద్ద ఏమీ ఉన్నట్టులేదు. ఈ క్రింది లంకెలను ప్రయత్నించవచ్చు లేదా వెతికి చూడొచ్చు కదా?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "అయ్యో! ఆ పేజీ కనబడలేదు."