msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:59:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:45:37+0000\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:34
msgid "Headings"
msgstr "శీర్షికలు"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Tagged"
msgstr "అఁటిఁచబడ్డవి"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/fullwidth-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "పూర్తి వెడల్పు, పక్కపట్టీ వద్దు"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/libre/right-column-page.php
msgid "Right Content, No Sidebar"
msgstr "కుడివైపు విషయం, పక్కపట్టీ వద్దు"
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:28
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%sని చదవడం కొనసాగించండి →"
#: template-parts/content-page.php:22
#: template-parts/content-single.php:23
#: template-parts/content.php:35
msgid "Pages:"
msgstr "పేజీలు:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "మీరు దేనికోసం చూస్తున్నారో మేం కనుక్కోలేకపోయాం. వెతికితే బహుశా దొరకవచచ్చు."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "క్షమించండి, మీరు వెతికిన పదాలకు ఏమీ దొరకలేదు. దయచేసి వేరే కీపదాలతో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "మీ మొదటి టపాను ప్రచురించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇక్కడ మొదలుపెట్టండి."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
#: single.php:17
msgid "Previous Post %title"
msgstr "మునుపటి టపా %title"
#: single.php:17
msgid "Next Post %title"
msgstr "తదుపరి టపా %title"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "వెతుకుడు ఫలితాలు: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Archives"
msgstr "భాండారం"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:187
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:183
msgid "Archives: %s"
msgstr "భాండాగారాలు: %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "సంభాషణలు"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ఆడియో"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "స్థితులు"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "లంకెలు"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ఉల్లేఖనలు"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "వీడియోలు"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "బొమ్మలు"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "గ్యాలరీలు"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "ఎసైడ్లు"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Day: %s"
msgstr "రోజు: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Month: %s"
msgstr "నెల: %s"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Year: %s"
msgstr "సంవత్సరం: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Author: %s"
msgstr "రచయిత: %s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Tag: %s"
msgstr "టాగు: %s"
#: inc/template-tags.php:151
msgid "Category: %s"
msgstr "వర్గం: %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$sలో వ్రాసారు"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:125
#: inc/template-tags.php:131
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:107
msgid "% Comments"
msgstr "% వ్యాఖ్యలు"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "1 Comment"
msgstr "1 వ్యాఖ్య"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానించండి"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Posted on %1$s"
msgstr "%1$s నాడు ప్రచురితం"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "by %1$s"
msgstr "%1$s చే"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "టపా మార్గదర్శకం"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "కొత్త టపాలు"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "పాత టపాలు"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "టపాల విహరణ"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "పేజీ %s"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "మెనూ"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "విషయానికి వెళ్ళండి"
#: functions.php:294
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "మీ వ్యాఖ్య అంగీకారం కొఱకు ఎదురుచూస్తున్నది "
#: functions.php:289
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు "
#: functions.php:229
msgid "Continue reading %1$s →"
msgstr "%1$sని చదవడం కొనసాగించండి →"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not
#. translate
#. * into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "ప్రక్కపట్టీ"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "ప్రధాన మెనూ"
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "అలంకారం: %2$s రూపొందించిన %1$s."
#: footer.php:54
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%sచే సగర్వంగా శక్తిమంతం"
#: footer.php:54
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "వ్యాఖ్యలను మూసేసారు."
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు"
#: comments.php:52
msgid "Older Comments"
msgstr "పాత వ్యాఖ్యలు"
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "వ్యాఖ్యల మార్గదర్శకం"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:53
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "నెలవారీ భండారాల్లో చూడండి. %1$s"
#: 404.php:34
msgid "Most Used Categories"
msgstr "ఎక్కువగా వాడిన వర్గాలు"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ఈ చిరునామా వద్ద ఏమీ ఉన్నట్టులేదు. ఈ క్రింది లంకెలను ప్రయత్నించవచ్చు లేదా వెతికి చూడొచ్చు కదా?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "అయ్యో! ఆ పేజీ కనబడలేదు."