msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:00:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:30:26+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Leave a comment"
msgstr "Ober un evezhiadenn"
#: content-page.php:14
#: content.php:26
#: content.php:72
#: image.php:69
#: inc/template-tags.php:141
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:14
#: image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pajenoù:"
#: content-page.php:11
msgid "read more"
msgstr "Lenn hiroc'h"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "War a seblant n'hellomp kavout ar pezh a glaskit. Marteze e voc'h sikouret gant ar c'hlask."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Digarezit, n'eus bet kavet entra gant ho termenoù klask. Klaskit en-dro gant gerioù-alc'hwez all."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prest da embann ho notenn gentañ ? Krogit amañ."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "N'eus bet kavet netra"
#: comments.php:43
#: comments.php:68
msgid "Newer Comments"
msgstr "Evezhiadennoù Neveshoc'h"
#: comments.php:39
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Evezhiadennoù Koshoc'h"
#: comments.php:36
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Merdeiñ en evezhiadennoù"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:41
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Klaskit sellet en dielloù miziek. %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Rannoù implijetañ"
#: 404.php:16
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "N'eus bet kavet netra el lec'h-mañ. Klaskit unan eus al liammoù dindan pe ur c'hlask ?"