msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:00:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:30:26+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:137 msgid "Leave a comment" msgstr "Ober un evezhiadenn" #: content-page.php:14 #: content.php:26 #: content.php:72 #: image.php:69 #: inc/template-tags.php:141 msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" #: content-page.php:12 #: content-single.php:14 #: image.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pajenoù:" #: content-page.php:11 msgid "read more" msgstr "Lenn hiroc'h" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "War a seblant n'hellomp kavout ar pezh a glaskit. Marteze e voc'h sikouret gant ar c'hlask." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Digarezit, n'eus bet kavet entra gant ho termenoù klask. Klaskit en-dro gant gerioù-alc'hwez all." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prest da embann ho notenn gentañ ? Krogit amañ." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "N'eus bet kavet netra" #: comments.php:43 #: comments.php:68 msgid "Newer Comments" msgstr "Evezhiadennoù Neveshoc'h" #: comments.php:39 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Evezhiadennoù Koshoc'h" #: comments.php:36 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Merdeiñ en evezhiadennoù" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:41 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Klaskit sellet en dielloù miziek. %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Rannoù implijetañ" #: 404.php:16 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "N'eus bet kavet netra el lec'h-mañ. Klaskit unan eus al liammoù dindan pe ur c'hlask ?"