msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:00:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-16 13:30:26+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komenti"
#: content-page.php:14
#: content.php:26
#: content.php:72
#: image.php:69
#: inc/template-tags.php:141
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:14
#: image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
#: content-page.php:11
msgid "read more"
msgstr "Legi pli"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Ŝajnas, ke ni ne povas trovi tion. Eble serĉo helpos."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bedaŭrinde, nenio kongruis kun viaj serĉaj kriterioj. Bonvolu provi denove, uzante malsamajn vortojn."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ĉu preta por publikigi vian unuan afiŝon? Eku ĉi tie."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenio estis trovita"
#: comments.php:43
#: comments.php:68
msgid "Newer Comments"
msgstr "Pli novaj komentoj"
#: comments.php:39
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Pli malnovaj komentoj"
#: comments.php:36
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigado tra komentoj"
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Penso pri “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensoj pri “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:41
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Provu rigardi en la monataj arkivoj: %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Plej uzataj kategorioj"
#: 404.php:16
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Aspektas kvazaŭ nenio estis trovita ĉe ĉi tiu loko. Ĉu eble provi unu de la subaj ligiloj aŭ serĉon?"