msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15T02:38:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 11:03:23+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:85
msgid "Red"
msgstr "लाल"
#: functions.php:60
msgid "Black"
msgstr "काला"
#: functions.php:80
msgid "White"
msgstr "उजला"
#: functions.php:65
msgid "Dark Gray"
msgstr "अंधेरे भूरा "
#. translators: used in pagination, as in page "x of y"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "of"
msgstr "का"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Tagged"
msgstr "टैग की गईं"
#. Author URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "ऑटोमैटिक"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://wordpress.com/themes/libretto"
msgstr "http://wordpress.com/themes/libretto"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Archives"
msgstr "पुरालेख"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:192
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:188
msgid "Archives: %s"
msgstr "पुरालेख: %s"
#: inc/template-tags.php:183
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: inc/template-tags.php:179
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: inc/template-tags.php:185
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "चैट्स"
#: inc/template-tags.php:181
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "स्थितियां"
#: inc/template-tags.php:175
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "वीडियोस"
#: inc/template-tags.php:173
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "गैलेरियां"
#: inc/template-tags.php:177
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "उद्धरण"
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Day: %s"
msgstr "दिन: %s"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "एसाइड"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Month: %s"
msgstr "महीना: %s"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Author: %s"
msgstr "लेखक: %s"
#: inc/template-tags.php:162
msgid "Year: %s"
msgstr "वर्ष: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Tag: %s"
msgstr "टैग: %s"
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Category: %s"
msgstr "श्रेणी: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:124
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s द्वारा"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "%s पर पोस्ट किया गया"
#: inc/template-tags.php:61
msgid "Newer posts"
msgstr "नए पोस्टस"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Older posts"
msgstr "पुराने पोस्टस"
#: inc/template-tags.php:45
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Article"
msgstr "अगला लेख"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous Article"
msgstr "पिछला लेख"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Post navigation"
msgstr "पोस्ट नेविगेशन"
#: image.php:63
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#: image.php:51
msgid "Next image"
msgstr "अगली छवि"
#: image.php:48
msgid "Previous image"
msgstr "पिछली छवि"
#: header.php:95
msgid "Search results"
msgstr "ढूंढें गए परिणाम"
#: header.php:92
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"
#: header.php:91
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
#: header.php:39
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: functions.php:191
msgid "Third Footer Sidebar"
msgstr "तीसरा फूटर साइडबार"
#: functions.php:181
msgid "Second Footer Sidebar"
msgstr "दूसरा फूटर साइडबार"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:228
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:103
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: functions.php:104
msgid "Social Media Menu"
msgstr "सामाजिक मीडिया मेनू"
#: functions.php:171
msgid "First Footer Sidebar"
msgstr "पहली फूटर साइडबार"
#: footer.php:13
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "गर्व से %s द्वारा संचालित."
#: footer.php:12
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:53
msgid "Read more"
msgstr "अधिक पढ़ें"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:135
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:135
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Leave a comment"
msgstr "टिप्पणी करे"
#: content-page.php:14
#: content.php:26
#: content.php:72
#: image.php:70
#: inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:14
#: image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: content-page.php:11
msgid "read more"
msgstr "अधिक पढ़ें"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: comments.php:43
#: comments.php:68
msgid "Newer Comments"
msgstr "नई टिप्पणियाँ"
#: comments.php:39
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:36
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "टिप्पणी नेविगेशन"
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:41
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ"
#: 404.php:16
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?"