msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:52:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:24:48+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:85 msgid "Red" msgstr "Rood" #: functions.php:90 msgid "Dark Red" msgstr "Donkerrood" #: functions.php:60 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: functions.php:65 msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrijs" #: functions.php:80 msgid "White" msgstr "Wit" #: functions.php:75 msgid "Light Gray" msgstr "Lichtgrijs" #: functions.php:70 msgid "Medium Gray" msgstr "Mediumgrijs" #. translators: used in pagination, as in page "x of y" #: inc/template-tags.php:57 msgid "of" msgstr "van" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:130 msgid "Tagged" msgstr "Getagged" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "http://wordpress.com/themes/" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Archives: %s" msgstr "Archieven: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:193 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: inc/template-tags.php:184 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:186 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Gesprekken" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video's" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: inc/template-tags.php:167 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Zijdelings" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:165 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Geplaatst op %s" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "door %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:124 #: inc/template-tags.php:130 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:36 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: image.php:48 msgid "Previous image" msgstr "Vorige afbeelding" #: image.php:51 msgid "Next image" msgstr "Volgende afbeelding" #: image.php:63 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: header.php:92 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden." #: header.php:95 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" #: header.php:91 msgid "Error" msgstr "Fout" #: header.php:39 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #: functions.php:181 msgid "Second Footer Sidebar" msgstr "Tweede Voettekst Zijbalk" #: functions.php:191 msgid "Third Footer Sidebar" msgstr "Derde Zijbalk Voettekst" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:228 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:234 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:103 msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: functions.php:171 msgid "First Footer Sidebar" msgstr "Eerste voettekstzijbalk" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content.php:53 msgid "Read more" msgstr "Lees Meer" #: footer.php:12 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Met trots aangedreven door %s." #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:135 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:135 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:135 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-page.php:14 #: content.php:26 #: content.php:72 #: image.php:70 #: inc/template-tags.php:139 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:12 #: content-single.php:14 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-page.php:11 msgid "read more" msgstr "Lees Meer" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: comments.php:43 #: comments.php:68 msgid "Newer Comments" msgstr "Nieuwere reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Oudere reacties" #: comments.php:36 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:41 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:16 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"