msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:52:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:24:48+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:85
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: functions.php:90
msgid "Dark Red"
msgstr "Donkerrood"
#: functions.php:60
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: functions.php:65
msgid "Dark Gray"
msgstr "Donkergrijs"
#: functions.php:80
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: functions.php:75
msgid "Light Gray"
msgstr "Lichtgrijs"
#: functions.php:70
msgid "Medium Gray"
msgstr "Mediumgrijs"
#. translators: used in pagination, as in page "x of y"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "of"
msgstr "van"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Tagged"
msgstr "Getagged"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
#: style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:193
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: inc/template-tags.php:184
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:186
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: inc/template-tags.php:167
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:165
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Geplaatst in %1$s"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Geplaatst op %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:124
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: image.php:48
msgid "Previous image"
msgstr "Vorige afbeelding"
#: image.php:51
msgid "Next image"
msgstr "Volgende afbeelding"
#: image.php:63
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: header.php:92
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."
#: header.php:95
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: header.php:91
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: header.php:39
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: functions.php:181
msgid "Second Footer Sidebar"
msgstr "Tweede Voettekst Zijbalk"
#: functions.php:191
msgid "Third Footer Sidebar"
msgstr "Derde Zijbalk Voettekst"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:228
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:234
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:103
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: functions.php:171
msgid "First Footer Sidebar"
msgstr "Eerste voettekstzijbalk"
#: footer.php:13
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: content.php:53
msgid "Read more"
msgstr "Lees Meer"
#: footer.php:12
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Met trots aangedreven door %s."
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:135
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:135
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: content.php:24
#: content.php:70
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: content-page.php:14
#: content.php:26
#: content.php:72
#: image.php:70
#: inc/template-tags.php:139
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-page.php:12
#: content-single.php:14
#: image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-page.php:11
msgid "read more"
msgstr "Lees Meer"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:43
#: comments.php:68
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: comments.php:39
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: comments.php:36
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:41
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s"
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieën"
#: 404.php:16
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"