msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Libretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:00:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:52:02+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:85 msgid "Red" msgstr "Rød" #: functions.php:80 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:75 msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" #: functions.php:70 msgid "Medium Gray" msgstr "Middels grå" #: functions.php:65 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" #: functions.php:60 msgid "Black" msgstr "Svart" #. translators: used in pagination, as in page "x of y" #: inc/template-tags.php:57 msgid "of" msgstr "av" #: inc/wpcom-colors.php:52 msgid "Accent" msgstr "Aksent" #: inc/wpcom-colors.php:34 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:130 msgid "Tagged" msgstr "Merket med" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libretto/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libretto/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libretto/style.css msgid "http://wordpress.com/themes/libretto" msgstr "https://wordpress.com/themes/libretto" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/libretto/style.css msgid "Libretto" msgstr "Libretto" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:192 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: inc/template-tags.php:188 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtaler" #: inc/template-tags.php:183 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:181 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuser" #: inc/template-tags.php:179 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Lenker" #: inc/template-tags.php:177 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitater" #: inc/template-tags.php:175 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Filmer" #: inc/template-tags.php:173 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:166 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:162 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Tag: %s" msgstr "Merkelapp: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publisert i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:124 #: inc/template-tags.php:130 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "av %s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publiser %s" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere innlegg" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:45 msgctxt "Next post link" msgid "Next Article" msgstr "Neste artikkel" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "Previous Article" msgstr "Forrige artikkel" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: image.php:63 msgid "Page" msgstr "Side" #: image.php:51 msgid "Next image" msgstr "Neste bilde" #: image.php:48 msgid "Previous image" msgstr "Forrige bilde" #: header.php:96 msgid "You searched for %s" msgstr "Du søkte etter %s" #: header.php:95 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" #: header.php:92 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke." #: header.php:91 msgid "Error" msgstr "Feil" #: header.php:39 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Droid Mono, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:209 msgctxt "Droid Sans Mono font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:203 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:197 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:191 msgctxt "Libre Baskerville font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:171 msgid "Fourth Footer Sidebar" msgstr "Fjerde bunnområde-sidelinje" #: functions.php:163 msgid "Third Footer Sidebar" msgstr "Tredje bunnområde-sidelinje" #: functions.php:155 msgid "Second Footer Sidebar" msgstr "Andre bunnområde-sidelinje" #: functions.php:147 msgid "First Footer Sidebar" msgstr "Første bunnområde-sidelinje" #: functions.php:103 msgid "Social Media Menu" msgstr "Meny for sosiale medier" #: functions.php:102 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:13 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Stolt gitt kraft av %s." #: footer.php:12 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:53 msgid "Read more" msgstr "Les mer" #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:135 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:135 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:24 #: content.php:70 #: inc/template-tags.php:135 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: content-page.php:14 #: content.php:26 #: content.php:72 #: image.php:70 #: inc/template-tags.php:139 msgid "Edit" msgstr "endre" #: content-page.php:12 #: content-single.php:14 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-page.php:11 msgid "read more" msgstr "Les mer" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet til ditt søkeuttrykk. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: comments.php:79 msgid "Comments are now closed." msgstr "Kommentarene er nå stengt." #: comments.php:43 #: comments.php:68 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: comments.php:36 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:41 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s" #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:16 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at intet finnes på plasseringen. Prøve en av lenkene nedenfor eller et søk?"