msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lingonberry\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:01:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 20:37:05+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:26
msgid "Header & Links"
msgstr "Cabeçalho e links"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:236
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: searchform.php:11
msgid "Type and press enter"
msgstr "Digite e pressione Enter"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lingonberry/style.css
msgid "Lingonberry is a bright, personable blogging theme with bold colors and accents and a playful, modern twist."
msgstr "Lingonberry é um tema de blog pessoal claro, com cores e acentos fortes e que apresenta uma pegada divertida."
#: search.php:16
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Resultados da pesquisa por %s"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Categories: %1$s"
msgstr "Categorias: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:231
#: inc/template-tags.php:236
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:163
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Reply"
msgstr "Resposta"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."
#: inc/template-tags.php:92
msgid "(Post author)"
msgstr "(autor do post)"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Posts mais recentes"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Posts antigos"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/extras.php:45
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: header.php:46
#: header.php:48
#: inc/wpcom-colors.php:45
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into
#. your
#. * own language.
#: functions.php:147
msgctxt "Raleway font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:193
msgid "Read the full post »"
msgstr "Leia o texto completo »"
#: header.php:21
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:141
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativa"
#: functions.php:109
msgid "Footer 2"
msgstr "Rodapé 2"
#: functions.php:117
msgid "Footer 3"
msgstr "Footer 3"
#: functions.php:101
msgid "Footer 1"
msgstr "Rodapé 1"
#: functions.php:68
msgid "Primary Location"
msgstr "Menu principal"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente mantido com %s"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s. "
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:30
#: content.php:35
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuar lendo →"
#: content-page.php:23
#: inc/template-tags.php:109
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:19
#: content.php:38
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-none.php:34
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar."
#: content-none.php:29
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes."
#: content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: comments.php:79
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão desativados."
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?"
#: comments.php:63
#: comments.php:64
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de Comentários"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."