msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Liquorice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-14T02:34:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 17:48:39+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: tag.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: single.php:19 #: single.php:30 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:16 #: single.php:27 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: sidebar.php:22 msgid "Links" msgstr "Links" #: sidebar.php:17 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: search.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Mit deinen Suchkriterien wurden leider nichts gefunden. Versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut." #: search.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: loop.php:37 msgid "Newer Posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: loop.php:24 #: single.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria." msgstr "Tut mir Leid, aber mit diesen Suchkriterien konnte nichts gefunden werden." #: loop.php:36 msgid "Older Posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: loop.php:23 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" #: inc/theme-options.php:70 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Gib Deine Twitter-URL ein" #: inc/theme-options.php:73 msgid "Leave blank to hide Twitter Icon" msgstr "Leer lassen, um Twitter-Symbol zu verbergen" #: inc/theme-options.php:80 msgid "Save Options" msgstr "Einstellungen speichern" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Hide the RSS feed icon?" msgstr "RSS-Feed-Symbol verbergen?" #: inc/theme-options.php:58 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Gib Deine Facebook-URL ein" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Leave blank to hide Facebook Icon" msgstr "Leer lassen, um das Facebook-Symbol zu verbergen" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Hide RSS Icon?" msgstr "RSS-Icon verstecken?" #: inc/theme-options.php:30 msgid "These options will let you setup the three social icons at the top of the theme. You can enter the URLs of your profiles to have the icons show up." msgstr "Mit diesen Optionen kannst du die drei sozialen Medien-Symbole oben im Theme einrichten. Du kannst die URLs deiner Profile eingeben, damit die Symbole angezeigt werden." #: inc/theme-options.php:32 msgid "Options saved" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: inc/theme-options.php:29 msgid " Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: image.php:47 msgid "Previous Image" msgstr "Vorheriges Bild" #: image.php:48 msgid "Next Image" msgstr "Nächstes Bild" #: image.php:21 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Veröffentlicht %2$s um %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:35 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "Hochgeladen in %2$s × %3$s" #: header.php:44 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Zum sekundären Inhalt wechseln" #: header.php:45 msgid "Skip to footer" msgstr "Zum Footer springen" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "Zur Navigation springen" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" #: header.php:37 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-Feed" #: header.php:33 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:29 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: functions.php:378 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:320 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:303 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:294 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:256 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Lesezeichen für Permanentlink." #: functions.php:252 msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Veröffentlicht in %1$s und getaggt als %2$s. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: functions.php:254 msgid "Posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Veröffentlicht in %1$s. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: functions.php:227 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Veröffentlicht am %2$s von %3$s" #: functions.php:236 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: functions.php:201 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:57 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: content.php:48 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s »" #: footer.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: content.php:43 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: content.php:27 msgid "Read the rest of this entry " msgstr "Lies den Rest dieses Beitrags " #: content.php:28 #: image.php:91 #: page.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content.php:23 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanentlink zu %s" #: content-gallery.php:54 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: content-gallery.php:53 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Diese Galerie enthält %2$s Foto." msgstr[1] "Diese Galerie enthält %2$s Fotos." #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:63 #: content-image.php:30 #: content-quote.php:31 #: content.php:29 #: functions.php:298 #: functions.php:320 #: image.php:41 #: image.php:92 #: page.php:34 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:39 #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: comments.php:39 #: comments.php:50 #: loop.php:37 msgid "→" msgstr "→" #: comments.php:38 #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Ältere Kommentare" #: comments.php:38 #: comments.php:49 #: loop.php:36 msgid "←" msgstr "←" #: comments.php:32 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:32 #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: comments.php:28 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "Eine Antwort" msgstr[1] "" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: author.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:23 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog-Archive" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jahresarchiv: %s" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monatsarchiv: %s" #: 404.php:17 msgid "Leave now by either:" msgstr "Jetzt gehen, durch:" #: 404.php:18 msgid "Going HOME or try doing a Search." msgstr "Gehe zur STARTSEITE oder probiere es mit der Suche." #: archive.php:17 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tagesarchiv: %s" #: 404.php:13 msgid "Area 404" msgstr "Bereich 404" #: 404.php:13 msgid "Nonexistent Area" msgstr "Nicht existierender Bereich" #: 404.php:15 msgid "This is a restricted area. No trespassing beyond this point. This place does not exist. You were never here." msgstr "Zu diesem Bereich ist der Zugang beschränkt. Dieser Punkt darf nicht überschritten werden. Dieser Ort existiert nicht. Du warst nie hier."