msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Liquorice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-14T02:34:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-06 19:35:43+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: tag.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Cartlanna Clibe: %s" #: single.php:19 #: single.php:30 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:16 #: single.php:27 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: sidebar.php:22 msgid "Links" msgstr "Naisc" #: sidebar.php:17 msgid "Search" msgstr "Cuartaigh" #: search.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sén chaoi nár frítheadh aon cheo ar an méid a chuartaigh tú. Buail faoi arís agus focla eile a chuartú." #: search.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Gan Toradh" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Torthaí ar: %s" #: loop.php:37 msgid "Newer Posts" msgstr "Chun Tosaigh" #: loop.php:24 #: single.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria." msgstr "Sén chaoi nach raibh aon cheo ag teacht leis an méid a chuartaigh tú." #: loop.php:36 msgid "Older Posts" msgstr "Chun Deiridh" #: loop.php:23 msgid "Not Found" msgstr "Diabhal Toradh" #: inc/theme-options.php:70 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Cuir síos an URL Twitter atá agat" #: inc/theme-options.php:73 msgid "Leave blank to hide Twitter Icon" msgstr "Ná scríobh faic gan an deilbhín Twitter a thaispeáint" #: inc/theme-options.php:80 msgid "Save Options" msgstr "Sábháil na Roghanna" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Hide the RSS feed icon?" msgstr "Cuir deilbhín an fhotha RSS i bhfolach?" #: inc/theme-options.php:58 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Cuir síos an URL Facebook atá agat" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Leave blank to hide Facebook Icon" msgstr "Ná scríobh faic gan an deilbhín Facebook a thaispeáint" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Hide RSS Icon?" msgstr "Cuir an Deilbhín RSS i bhFolach?" #: inc/theme-options.php:32 msgid "Options saved" msgstr "Sábháladh na roghanna" #: inc/theme-options.php:29 msgid " Theme Options" msgstr "Roghanna Téama" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Roghanna Téama" #: image.php:47 msgid "Previous Image" msgstr "An íomhá roimpi seo" #: image.php:48 msgid "Next Image" msgstr "An chéad íomhá eile" #: image.php:21 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Foilsithe %2$s ar %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:35 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "Uaslódáilte ag %2$s × %3$s" #: header.php:44 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Léim thairis seo go dtí an t-inneachar tánaisteach" #: header.php:45 msgid "Skip to footer" msgstr "Beir go dtí an buntásc mé" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "Síos liom go dtí an treoraíocht" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "Beir go dtí an príomhinneachar mé" #: header.php:37 msgid "RSS Feed" msgstr "Fotha RSS" #: header.php:33 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:29 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: functions.php:378 msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" #: functions.php:320 msgid "Pingback:" msgstr "Ping:" #: functions.php:303 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:294 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ag %2$s" #: functions.php:256 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Buan-nasc." #: functions.php:252 msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ranganna: %1$s. Clibeanna: %2$s. Buan-nasc." #: functions.php:254 msgid "Posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Ranganna: %1$s. Buan-nasc." #: functions.php:227 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Foilsiú: %2$s ag %3$s" #: functions.php:236 msgid "View all posts by %s" msgstr "Gach a bhfuil foilsithe ag %s" #: functions.php:201 msgid "Sidebar" msgstr "Taobh-Bharra" #: functions.php:57 msgid "Primary Menu" msgstr "Príomhroghchlár" #: content.php:48 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Breathnaigh ar ar scríobh %s »" #: footer.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: content.php:43 msgid "About %s" msgstr "Faoi %s" #: content.php:27 msgid "Read the rest of this entry " msgstr "An chuid eile den alt seo " #: content.php:28 #: image.php:91 #: page.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: content.php:23 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Buan-Nasc le %s" #: content-gallery.php:54 msgid "Permalink to %s" msgstr "Buan-nasc le %s" #: content-gallery.php:53 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Tá %2$s phictiúr amháin sa dánlann seo." msgstr[1] "Tá %2$s phictiúr sa dánlann seo." msgstr[2] "Tá %2$s phictiúr sa dánlann seo." msgstr[3] "Tá %2$s bpictiúr sa dánlann seo." msgstr[4] "Tá %2$s pictiúr sa dánlann seo." #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:63 #: content-image.php:30 #: content-quote.php:31 #: content.php:29 #: functions.php:298 #: functions.php:320 #: image.php:41 #: image.php:92 #: page.php:34 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "% Comments" msgstr "Freagraí: %" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "1 Comment" msgstr "1 Fhreagra amháin" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Freagraí dúnta." #: comments.php:39 #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Freagraí Níos Nuacha" #: comments.php:39 #: comments.php:50 #: loop.php:37 msgid "→" msgstr "→" #: comments.php:38 #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Seanfhreagraí" #: comments.php:38 #: comments.php:49 #: loop.php:36 msgid "←" msgstr "←" #: comments.php:32 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:32 #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Freagra" #: comments.php:28 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "Aon fhreagra amháin" msgstr[1] "%1$s fhreagra" msgstr[2] "%1$s fhreagra" msgstr[3] "%1$s bhfreagra" msgstr[4] "%1$s (bh)freagraí" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Cartlanna Ranga: %s" #: author.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Cartlanna Údair: %s" #: archive.php:23 msgid "Blog Archives" msgstr "Cartlanna Blaga" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Bliana: %s" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Míosa: %s" #: 404.php:18 msgid "Going HOME or try doing a Search." msgstr "A dhul ABHAILE nó a chuartú." #: archive.php:17 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Cartlanna Lae: %s" #: 404.php:13 msgid "Area 404" msgstr "Ceantar 404" #: 404.php:13 msgid "Nonexistent Area" msgstr "Áit Nach bhFuil Ann"