msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Liquorice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-14T02:34:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:35:22+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: tag.php:14 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: single.php:19 #: single.php:30 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:16 #: single.php:27 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: sidebar.php:22 msgid "Links" msgstr "Links" #: sidebar.php:17 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: search.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?" #: search.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: loop.php:37 msgid "Newer Posts" msgstr "Nieuwere berichten" #: loop.php:36 msgid "Older Posts" msgstr "Oudere berichten" #: loop.php:24 #: single.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria." msgstr "Sorry, maar er kwam niets overeen met je zoekcriteria." #: loop.php:23 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" #: inc/theme-options.php:70 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Voer je Twitter URL in" #: inc/theme-options.php:73 msgid "Leave blank to hide Twitter Icon" msgstr "Laat leeg om Twitter-icoon te verbergen" #: inc/theme-options.php:80 msgid "Save Options" msgstr "Bewaar opties" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Hide the RSS feed icon?" msgstr "RSS feed icoon verbergen?" #: inc/theme-options.php:58 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Voer je Facebook url in" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Leave blank to hide Facebook Icon" msgstr "Laat leeg om Facebookicoon te verbergen" #: inc/theme-options.php:46 msgid "Hide RSS Icon?" msgstr "RSS icoon verbergen?" #: inc/theme-options.php:30 msgid "These options will let you setup the three social icons at the top of the theme. You can enter the URLs of your profiles to have the icons show up." msgstr "Met deze opties kun je de drie sociale pictogrammen bovenaan het thema instellen. Je kunt de URLs van je profielen invullen om de miniaturen weer te geven." #: inc/theme-options.php:32 msgid "Options saved" msgstr "Opties bewaard" #: inc/theme-options.php:29 msgid " Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: image.php:48 msgid "Previous Image" msgstr "Vorige afbeelding" #: image.php:49 msgid "Next Image" msgstr "Volgende afbeelding" #: image.php:21 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Geplubiceerd%2$s om %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:35 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "Geüpload om %2$s × %3$s" #: header.php:44 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Spring naar de secundaire inhoud" #: header.php:45 msgid "Skip to footer" msgstr "Direct naar voettekst" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "Direct naar navigatie" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "Spring naar de hoofdinhoud" #: header.php:37 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: header.php:33 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:29 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: functions.php:378 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:284 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:310 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:301 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: functions.php:256 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bookmark de permalink." #: functions.php:252 msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Geplaatst in %1$s en getagd als %2$s. Markeer de permalink als favoriet." #: functions.php:254 msgid "Posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Geplaatst in %1$s. Markeer de permalink als favoriet." #: functions.php:227 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Geplaatst op %2$s door %3$s" #: functions.php:236 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: functions.php:201 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:57 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: content.php:48 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Bekijk alle berichten van %s »" #: footer.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content.php:43 msgid "About %s" msgstr "Over %s" #: content.php:27 msgid "Read the rest of this entry " msgstr "Lees de rest van dit bericht " #: content.php:28 #: image.php:96 #: page.php:33 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content.php:23 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanente verwijzing naar %s" #: content-gallery.php:54 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content-gallery.php:53 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Deze galerij bevat %2$s foto." msgstr[1] "Deze galerij bevat %2$s foto's." #: content-aside.php:26 #: content-gallery.php:63 #: content-image.php:30 #: content-quote.php:31 #: content.php:29 #: functions.php:284 #: functions.php:305 #: image.php:41 #: image.php:97 #: page.php:34 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:39 #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Nieuwere reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:50 #: loop.php:37 msgid "→" msgstr "→" #: comments.php:38 #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Oudere reacties" #: comments.php:38 #: comments.php:49 #: loop.php:36 msgid "←" msgstr "←" #: comments.php:32 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:32 #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:26 #: content-quote.php:28 #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: comments.php:28 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "Eén reactie" msgstr[1] "" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: author.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:23 msgid "Blog Archives" msgstr "Site-archief" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijkse archieven: %s" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: 404.php:17 msgid "Leave now by either:" msgstr "Ga nu weg voor:" #: 404.php:18 msgid "Going HOME or try doing a Search." msgstr "Gaat naar HOME of probeer een zoekopdracht uit te voeren." #: archive.php:17 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: 404.php:13 msgid "Area 404" msgstr "Gebied 404" #: 404.php:13 msgid "Nonexistent Area" msgstr "Onbestaand gebied" #: 404.php:15 msgid "This is a restricted area. No trespassing beyond this point. This place does not exist. You were never here." msgstr "Dit is een beperkt gebied. Geen toegang na dit punt. Deze plaats bestaat niet. Je bent hier nooit geweest."