msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lois\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29T03:57:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 17:11:10+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: styles/light.json msgctxt "Style variation name" msgid "Light" msgstr "Luminos" #: styles/light.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/light.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: styles/light.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: styles/light.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/light.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: patterns/sidebar.php:24 msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" #: patterns/sidebar.php:20 msgid "From art exploration to the latest archeological findings, all here in our weekly newsletter." msgstr "De la explorarea artei la cele mai recente descoperiri arheologice, toate sunt aici în buletinul nostru de știri săptămânal." #: patterns/sidebar.php:12 msgid "Get updates" msgstr "Primești actualizări" #: patterns/sidebar.php msgctxt "Pattern title" msgid "Site updates" msgstr "Actualizări pentru site" #: patterns/post-list.php:57 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/post-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post list" msgstr "Listă cu articole" #: patterns/footer.php:29 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Proiectat cu %1$s" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:27 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/404.php:31 msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/404.php:31 msgid "Try a search..." msgstr "Încearcă o căutare..." #: patterns/404.php:28 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Se pare că n-a fost găsit nimic la această locație." #: patterns/404.php:28 msgid "This is a 404 error." msgstr "Aceasta este o eroare 404." #: patterns/404.php:19 msgid "Sorry, this page is not here." msgstr "Regret, pagina nu este aici." #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme in homage to George Lois, visionary American Art Director, and author. We will all miss your big ideas. Rest in Peace, George. From the Creative People of Automattic." msgstr "O temă în omagiu lui George Lois, un vizionar și autor american. Ne vor lipsi ideile tale mărețe. Odihnește-te în pace, George. Echipa creatoare de la Automattic." #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/theme/lois/" msgstr "https://wordpress.com/theme/lois/" #. Theme Name of the theme #: style.css msgid "lois" msgstr "lois"