msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Loudness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2026-06-05T01:32:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-04 13:11:55+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Rodapé padrão" #: patterns/sample-large-text.php msgctxt "Pattern title" msgid "Sample Large Text" msgstr "Texto grande de exemplo" #: patterns/pullquote.php msgctxt "Pattern title" msgid "Pullquote" msgstr "Pullquote" #: patterns/pricing.php msgctxt "Pattern title" msgid "Pricing Table" msgstr "Tabela de preços" #: patterns/post-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "Posts list" msgstr "Lista de posts" #: patterns/instructors.php msgctxt "Pattern title" msgid "Instructors" msgstr "Instrutores" #: patterns/illustration-2.php msgctxt "Pattern title" msgid "Illustration 2" msgstr "Ilustração 2" #: patterns/illustration-1.php msgctxt "Pattern title" msgid "Illustration 1" msgstr "Ilustração 1" #: patterns/guest-performers.php msgctxt "Pattern title" msgid "Guest Performers" msgstr "Artistas convidados" #: patterns/fax.php msgctxt "Pattern title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "Uma página 404" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/theme/loudness/" msgstr "https://wordpress.com/theme/loudness/" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Em branco" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terciária" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primária" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundária" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "DM Mono" msgstr "DM Mono" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Grande" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra grande" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: patterns/pricing.php:60 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Médio" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: patterns/pricing.php:90 msgid "Sponsor" msgstr "Patrocinador" #: patterns/pricing.php:30 msgid "For anyone enrolled in primary school or college." msgstr "Para qualquer pessoa matriculada na escola ou na faculdade." #. Description of the theme #: style.css msgid "A bold opinionated theme for music and learning" msgstr "Um tema ousado e opinativo para música e aprendizado" #: patterns/sample-large-text.php:13 msgid "On September 25th, we're hosting a day-long workshop for beginner musicians, existing artists transitioning into electronic music, or anyone curious about how to begin with electronic music production." msgstr "No dia 25 de setembro, realizaremos um workshop de dia inteiro para músicos iniciantes, artistas em transição para a música eletrônica ou qualquer pessoa curiosa sobre como começar na produção musical eletrônica." #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:22 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #: patterns/pricing.php:34 #: patterns/pricing.php:98 msgid "$25" msgstr "$25" #: patterns/pricing.php:43 #: patterns/pricing.php:77 #: patterns/pricing.php:107 msgid "Buy Ticket" msgstr "Comprar ingresso" #: patterns/pricing.php:68 msgid "$100" msgstr "US$ 100" #: patterns/pullquote.php:17 msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: patterns/pricing.php:26 msgid "Student" msgstr "Student" #: patterns/pullquote.php:13 msgid "Has anyone ever said, \"I wish I could go to more meetings today\"?" msgstr "Alguém já disse: \"Quem me dera ter mais reuniões hoje\"?" #: patterns/pricing.php:94 msgid "Support the entire workshop with a solo sponsor ticket." msgstr "Apoie o workshop inteiro com um ingresso individual de patrocinador." #: patterns/pricing.php:64 msgid "For hobbyists and people working in the music industry." msgstr "Para hobbyistas e profissionais da indústria musical." #: patterns/instructors.php:9 msgid "Instructors" msgstr "Instrutores" #: patterns/guest-performers.php:28 msgid "DJ Vert" msgstr "DJ Vert" #: patterns/guest-performers.php:27 msgid "Headshot of man wearing black sunglasses looking into the camera." msgstr "Foto de um homem usando óculos escuros pretos olhando para a câmera." #: patterns/guest-performers.php:20 msgid "Spicy Little Wings" msgstr "Spicy Little Wings" #: patterns/guest-performers.php:19 msgid "Headshot of woman wearing a green top and sunglasses, looking in the distance." msgstr "Foto de uma mulher usando blusa verde e óculos escuros, olhando para a distância." #: patterns/guest-performers.php:9 msgid "Guest Performers" msgstr "Artistas convidados" #. Translators: Footer credits. #: patterns/footer.php:25 msgid "%1$s, Designed with %2$s" msgstr "%1$s, Desenvolvido com %2$s" #. Translators: Theme name. #: patterns/footer.php:20 msgid "Loudness Theme" msgstr "Loudness Theme" #: patterns/404.php:15 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que nada foi encontrado por aqui. Tente uma busca talvez?" #: functions.php:71 msgid "Button" msgstr "Botão" #: patterns/404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada." #: functions.php:64 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustrações"