msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Loudness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-21T02:47:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:34:31+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/sample-large-text.php msgctxt "Pattern title" msgid "Sample Large Text" msgstr "Exemplu de text mare" #: patterns/pullquote.php msgctxt "Pattern title" msgid "Pullquote" msgstr "Citare concisă" #: patterns/pricing.php msgctxt "Pattern title" msgid "Pricing Table" msgstr "Tabel cu prețuri" #: patterns/post-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "Posts list" msgstr "Listă cu articole" #: patterns/instructors.php msgctxt "Pattern title" msgid "Instructors" msgstr "Instructori" #: patterns/illustration-2.php msgctxt "Pattern title" msgid "Illustration 2" msgstr "A 2-a ilustrație" #: patterns/illustration-1.php msgctxt "Pattern title" msgid "Illustration 1" msgstr "Prima ilustrație" #: patterns/guest-performers.php msgctxt "Pattern title" msgid "Guest Performers" msgstr "Artiști invitați" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/fax.php msgctxt "Pattern title" msgid "FAQ" msgstr "Întrebări frecvente" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/loudness/" msgstr "https://wordpress.com/theme/loudness/" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Pagină goală" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "DM Mono" msgstr "DM Mono" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" #: patterns/pricing.php:90 msgid "Sponsor" msgstr "Sponsor" #: patterns/pricing.php:60 msgid "Pro" msgstr "Pro" #. Description of the theme msgid "A bold opinionated theme for music and learning" msgstr "O temă îndrăzneață și pedantă pentru muzică și învățare" #: patterns/pullquote.php:17 msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: patterns/pullquote.php:13 msgid "Has anyone ever said, \"I wish I could go to more meetings today\"?" msgstr "A spus cineva vreodată: „Mi-aș dori să pot să merg la mai multe întâlniri azi”?" #: patterns/pricing.php:94 msgid "Support the entire workshop with a solo sponsor ticket." msgstr "Susține întregul atelier cu un bilet de sponsorizare individual." #: patterns/pricing.php:68 msgid "$100" msgstr "100 $" #: patterns/pricing.php:64 msgid "For hobbyists and people working in the music industry." msgstr "Pentru cei pasionați de muzică și oamenii care lucrează în industria muzicală." #: patterns/pricing.php:43 #: patterns/pricing.php:77 #: patterns/pricing.php:107 msgid "Buy Ticket" msgstr "Cumpără bilet" #: patterns/pricing.php:34 #: patterns/pricing.php:98 msgid "$25" msgstr "25 $" #: patterns/pricing.php:26 msgid "Student" msgstr "Cursant" #: patterns/instructors.php:9 msgid "Instructors" msgstr "Instructori" #: patterns/guest-performers.php:28 msgid "DJ Vert" msgstr "DJ Vert" #: patterns/guest-performers.php:27 msgid "Headshot of man wearing black sunglasses looking into the camera." msgstr "Portret cu fața unui bărbat care poartă ochelari de soare negri și privește la cameră." #: patterns/guest-performers.php:20 msgid "Spicy Little Wings" msgstr "Aripioare picante" #: patterns/guest-performers.php:19 msgid "Headshot of woman wearing a green top and sunglasses, looking in the distance." msgstr "Portret cu fața unei femei care poartă o bluză verde și ochelari de soare și privește în depărtare." #: patterns/guest-performers.php:9 msgid "Guest Performers" msgstr "Artiști invitați" #. Translators: Footer credits. #: patterns/footer.php:25 msgid "%1$s, Designed with %2$s" msgstr "%1$s, proiectată cu %2$s" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:22 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #. Translators: Theme name. #: patterns/footer.php:20 msgid "Loudness Theme" msgstr "Temă Loudness" #: patterns/404.php:15 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #: patterns/404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagina nu poate fi găsită." #: functions.php:71 msgid "Button" msgstr "Buton" #: functions.php:64 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustrații"