msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 18:33:42+0000\n"
"Language: af_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lees meer %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Volwydte, Geen Kantkolom"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lees voort %s →"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Gewilde"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Blaaie:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Dit lyk nie of ons kan vind waarna jy op soek is nie. Dalk sal dit help om die soekfunksie te gebruik."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Jammer, maar niks stem ooreen met jou soekterme nie. Probeer asseblief weer met ander sleutelwoorde."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Is jy gereed om jou eerste artikel te publiseer? Begin hier."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Geen Bevingdings"
#: searchform.php:8
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Soek vir:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Soekresultate vir: %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Argiewe"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Argiewe: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Klets"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Oudio"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusse"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Skakels"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Aanhalings"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Fotos"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerye"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Eenkant"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "M J"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "J"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "Outeur: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentaar"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentaar"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lewer kommentaar"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Dit lyk nie of enigiets hier gevind is nie. Probeer dalk om te soek?"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Artikelnavigasie"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nuuter artikels"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Ouer artikels"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigasie van bydraes"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Blad %s"
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Keuselys"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Slaan oor na inhoud"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Jou kommentaar word gemodereer."
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(Wysig) "
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "Terugklingel:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nuwer kommentaar →"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ouer kommentaar"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
#: functions.php:249
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Systrook"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primêre Keuselys"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Ontwerp: %1$s deur %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Trots aangedryf deur %s"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentaar is gesluit."
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentaarnavigasie"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedagte oor “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedagtes oor “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Daardie blad kan nie gevind word nie."