msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-08 18:33:42+0000\n" "Language: af_ZA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:90 msgid "Continue reading %s" msgstr "Lees meer %s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volwydte, Geen Kantkolom" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lees voort %s " #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Gewilde" #: template-parts/content-page.php:20 #: template-parts/content-single.php:26 #: template-parts/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Blaaie:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Dit lyk nie of ons kan vind waarna jy op soek is nie. Dalk sal dit help om die soekfunksie te gebruik." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Jammer, maar niks stem ooreen met jou soekterme nie. Probeer asseblief weer met ander sleutelwoorde." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Is jy gereed om jou eerste artikel te publiseer? Begin hier." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Geen Bevingdings" #: searchform.php:8 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Soek" #: searchform.php:3 #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Soek vir:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Soekresultate vir: %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Argiewe" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Argiewe: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Klets" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Oudio" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusse" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Skakels" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Aanhalings" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Fotos" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerye" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Eenkant" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "M J" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "J" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Author: %s" msgstr "Outeur: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentaar" #: inc/template-tags.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentaar" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "Lewer kommentaar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dit lyk nie of enigiets hier gevind is nie. Probeer dalk om te soek?" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:100 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Artikelnavigasie" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nuuter artikels" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Ouer artikels" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigasie van bydraes" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Blad %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Soek" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "Keuselys" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Slaan oor na inhoud" #: functions.php:238 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Jou kommentaar word gemodereer." #: functions.php:222 msgid "(Edit)" msgstr "(Wysig) " #: functions.php:222 msgid "Pingback:" msgstr "Terugklingel:" #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nuwer kommentaar →" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ouer kommentaar" #: functions.php:252 #: inc/template-tags.php:112 #: template-parts/content-page.php:29 msgid "Edit" msgstr "Wysig" #: functions.php:249 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: functions.php:175 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:173 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Systrook" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Primêre Keuselys" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Ontwerp: %1$s deur %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Trots aangedryf deur %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentaar is gesluit." #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaarnavigasie" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedagte oor “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedagtes oor “%2$s”" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Daardie blad kan nie gevind word nie."