msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:49:58+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:61 msgid "Main Accent" msgstr "Əsas Vurğu" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:90 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s oxumağa davam et" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/lovecraft/style.css msgid "Lovecraft is a beautiful two-column theme for bloggers. It features a responsive design, great typography, a full-width header image (which is replaced with the post thumbnail on single posts/pages), custom logo support, editor style support, and a full-width template." msgstr "Lovecraft blqqerlər üçün dizayn edilmiş, responsiv dizayna və mükəmməl tipoqrafiyaya sahib iki-sütunlu bir mövzudur." #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "Oxumağa davam et %s " #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #: template-parts/content-page.php:20 #: template-parts/content-single.php:26 #: template-parts/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç Nə Tapılmadı" #: searchform.php:8 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: searchform.php:3 #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Axtarış:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:102 msgid "In %1$s" msgstr "%1$s içində" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:100 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "%s tərəfindən" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Daha köhnə yazılar" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:238 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:222 msgid "(Edit)" msgstr "(Redaktə et)" #: functions.php:222 msgid "Pingback:" msgstr "Geri izləmə:" #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: functions.php:252 #: inc/template-tags.php:112 #: template-parts/content-page.php:29 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: functions.php:249 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:175 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:173 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."