msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 11:57:08+0000\n"
"Language: cv_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:61
msgid "Main Accent"
msgstr "Тĕп Акцент"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s малалла вулас"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Пĕтĕм сарлакăшĕпех, Çум панельсĕр"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Малалла вулас %s →"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Ятарлăн сĕннĕ"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Страницăсем:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ним тупăнмарĕ"
#: searchform.php:8
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Шырас"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Шырас"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s валли Шырав результачĕсем"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Архив"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивсем: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чатсем"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статуссем"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Каçăсем"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитатăсем"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видеосем"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Сăнсем"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галерейăсем"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Кĕскен çырнисем"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "Кун: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "Уйăх: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "Çул: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "Авторĕ: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "Тег: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "Категори: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% Комментари"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "Комментари"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "Шухăш çырас"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Публикаци навигацийĕ"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Çĕнĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Кивĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Публикацисен навигацийĕ"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "Шырас"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Сирĕн комментари модерацине кĕтет."
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(Тÿрлетес)"
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "Каялла пинглани:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Кивĕрех комментарисем"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Тÿрлетес"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ĕçлет"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Подвал виджечĕсем 1"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Подвал виджечĕсем 2"
#: functions.php:130
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Подвал виджечĕсем 3"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Чи тĕп меню"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Стиль: %1$s by %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментари çырассине чарнă."
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Комментари навигацийĕ"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш"
msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."