msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 11:57:08+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:61 msgid "Main Accent" msgstr "Тĕп Акцент" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:90 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s малалла вулас" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Пĕтĕм сарлакăшĕпех, Çум панельсĕр" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "Малалла вулас %s " #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Ятарлăн сĕннĕ" #: template-parts/content-page.php:20 #: template-parts/content-single.php:26 #: template-parts/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #: searchform.php:8 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Шырас" #: searchform.php:3 #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Шырас" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Архив" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивсем: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чатсем" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статуссем" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Каçăсем" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитатăсем" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видеосем" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Сăнсем" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галерейăсем" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Кĕскен çырнисем" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Day: %s" msgstr "Кун: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Month: %s" msgstr "Уйăх: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Year: %s" msgstr "Çул: %s" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Author: %s" msgstr "Авторĕ: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Tag: %s" msgstr "Тег: %s" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Category: %s" msgstr "Категори: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: inc/template-tags.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "Шухăш çырас" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:100 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Публикаци навигацийĕ" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Çĕнĕрех постсем" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Кивĕрех постсем" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Публикацисен навигацийĕ" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Шырас" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #: functions.php:238 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Сирĕн комментари модерацине кĕтет." #: functions.php:222 msgid "(Edit)" msgstr "(Тÿрлетес)" #: functions.php:222 msgid "Pingback:" msgstr "Каялла пинглани:" #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments →" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "← Older Comments" msgstr "← Кивĕрех комментарисем" #: functions.php:252 #: inc/template-tags.php:112 #: template-parts/content-page.php:29 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: functions.php:175 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:173 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "ĕçлет" #: functions.php:110 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "Подвал виджечĕсем 1" #: functions.php:120 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "Подвал виджечĕсем 2" #: functions.php:130 msgid "Footer Widgets 3" msgstr "Подвал виджечĕсем 3" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Чи тĕп меню" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."