msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 07:38:46+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:61
msgid "Main Accent"
msgstr "Hauptakzent"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s weiterlesen"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Volle Breite, Keine Seitenleiste"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Weiterlesen %s →"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Bemerkenswert"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit, um deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: searchform.php:8
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archive: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "In %1$s"
msgstr "in %1$s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Scheinbar konnte hier nichts gefunden werden. Willst du es mit Suchen probieren?"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:86
msgctxt "post date"
msgid "On %s"
msgstr "am %s"
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "von %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Neuere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beiträge-Navigation"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden."
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: functions.php:249
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:130
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Footer Widgets 3"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Footer Widgets 1"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Footer Widgets 2"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."