msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 22:49:42+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Halda áfram að lesa: %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Full breidd, engar hliðarstikur"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lesa áfram %s →"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Efst á baugi"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: searchform.php:8
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Leita að:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Færslusafn"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Færslusafn: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðskrár"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "Efnisorð: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "Flokkur: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "Færðu inn athugasemd"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "In %1$s"
msgstr "Í %1$s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslu"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis."
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(Breyta)"
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: functions.php:249
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl %2$s"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:130
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Síðuhlutir í fæti 3"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Síðuhlutir í fæti 2"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Síðuhlutir í fæti 1"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarslá"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drifið áfram af %s"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er á athugasemdir."
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."