msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12T03:19:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:14:15+0000\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Czytaj dalej %s"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pełna szerokość, brak panelu bocznego"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Czytaj dalej %s →"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Wyróżnione"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Gotów, by opublikować pierwszy post? Zacznij tutaj. "
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niczego nie znaleziono"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "Archiwum"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archiwa: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Czaty"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusy"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Cytaty"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Filmy"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Obrazki"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notatki na marginesie"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "Dzień: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "Miesiąc: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "R"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "Rok: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etykieta: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategoria: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% komentarzy"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentarz"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "In %1$s"
msgstr "W %1$s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Wygląda na to, że niczego tu nie ma. Może warto poszukać?"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "post author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgctxt "post date"
msgid "On %s"
msgstr "Napisano %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Zobacz wpisy"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nowsze wpisy"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Starsze wpisy"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Nawigacja po wpisach"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Strona %s."
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Przeskocz do treści"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edycja)"
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nowsze komentarze →"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Starsze komentarze"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: functions.php:249
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "włączony"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:130
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Widgety w Stopce 3"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Widgety w Stopce 2"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Widgety w Stopce 1"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu główne"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s."
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dumnie wspierane przez %s"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona."
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja po komentarzach"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Jedna uwaga do wpisu “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s uwagi do wpisu “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s uwag do wpisu “%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony."