msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 15:07:12+0000\n"
"Language: skr_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:61
msgid "Main Accent"
msgstr "وݙا لہجہ"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s پڑھݨ جاری رکھو"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "پوری چوڑائی، پاسے آلی پٹی کائناں ہووے"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "پڑھݨ جاری رکھو %s →"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "خاص"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "ورقے:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ "
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "کائی شئے کائنی لبھی"
#: searchform.php:8
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ڳولو"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr " ڳولݨ، کیتے:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "آرکائیو"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "آرکائیو: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "ڳالھیں"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "سٹیٹس"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "لنک"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ٻول"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویڈیو"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویراں"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گیلریاں"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "پاسے نال"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "ڈین٘ہ: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "مہینہ: %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "سال"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "مصنف: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "ٹیگ: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "ونکی: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% تبصرے"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "١ تبصرہ"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "تبصرہ لکھو"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "In %1$s"
msgstr "%1$s وچ"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "نویاں نویاں پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "پراٹیاں پراݨیاں پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "ورقہ %s"
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "ڳولو"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "مینیو"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "تہاݙا تبصرہ پدھرا تھیوݨ دی تانگھ وچ ہے"
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(تبدیلی کرو)"
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "پنگ بیک:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "تازہ ترین تبصرے →"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "← پراݨے تبصرے"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "تبدیلی کرو"
#: functions.php:249
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s اُتے %2$s دے"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "چالو"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "آن"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "فٹر ویجٹ ٢"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "فٹر ویجٹ ١"
#: functions.php:130
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "فٹر ویجٹ ٣"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "پاسے آلی پٹی"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "بنیادی مینیو"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s"
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہن۔"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛"
msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"