msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lovecraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 04:00:14+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "ไม่พบสิ่งใด" #: searchform.php:8 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: searchform.php:3 #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "ค้นหาสำหรับ:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s" #: inc/template-tags.php:184 msgid "Archives" msgstr "คลังเก็บ" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:182 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:178 msgid "Archives: %s" msgstr "คลังเก็บ: %s" #: inc/template-tags.php:175 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "พูดคุย" #: inc/template-tags.php:173 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ไฟล์เสียง" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "สถานะ" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "คำคม" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ไฟล์วีดีโอ" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "รูปภาพ" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "คลังรูป" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "เรื่องสั้น" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Day: %s" msgstr "วัน: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Month: %s" msgstr "เดือน: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Year: %s" msgstr "ปี: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Author: %s" msgstr "ผู้เขียน: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Tag: %s" msgstr "ป้ายกำกับ: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:146 msgid "Category: %s" msgstr "หมวดหมู่: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% ความเห็น" #: inc/template-tags.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "1 ความเห็น" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "ใส่ความเห็น" #: inc/template-tags.php:102 msgid "In %1$s" msgstr "ใน %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดบนที่อยู่นั้น บางทีคุณอยากลองใช้การค้นหา?" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:100 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "เมนูนำทาง เรื่อง" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "เรื่องที่เก่ากว่า" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "เมนูนำทาง เรื่อง" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "หน้า %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "เมนู" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหา" #: functions.php:238 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ" #: functions.php:222 msgid "(Edit)" msgstr "(แก้ไข)" #: functions.php:222 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Newer Comments →" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า →" #: comments.php:41 #: comments.php:63 msgid "← Older Comments" msgstr "← ความเห็นที่เก่ากว่า" #: functions.php:252 #: inc/template-tags.php:112 #: template-parts/content-page.php:29 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: functions.php:249 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ที่ %2$s" #: functions.php:175 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "เปิด" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "ด้านข้าง" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "ภูมิใจนำเสนอโดย %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://th.wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "การแสดงความเห็นถูกปิด" #: comments.php:46 #: comments.php:67 msgid "Newer Comments" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า" #: comments.php:45 #: comments.php:66 msgid "Older Comments" msgstr "ความเห็นที่เก่ากว่า" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "เมนูนำทางความเห็น" #: comments.php:35 msgid "Reply" msgstr "ตอบกลับ" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s คิดบน “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "พยายามมองหาในคลังเก็บรายเดือน %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "หมวดหมู่ที่ใช้มากที่สุด" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ไม่พบสิ่งใดบนที่นั้น บางทีลองหนึ่งในลิงก์ด้านล่างหรือใช้การค้นหา?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "โอ๊ะ ไม่พบหน้านั้น"