msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 08:41:51+0000\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:90
msgid "Continue reading %s"
msgstr "جاری رکھئیے پڑھنا %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "مکمل چوڑائی، کوئی سائیڈ بار نہیں"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:36
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s → کو پڑھنا جاری رکھیں"
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "نمایاں"
#: template-parts/content-page.php:20
#: template-parts/content-single.php:26
#: template-parts/content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "لگتا ہے ہم وہ نہیں ڈھونڈ پا رہے جو آپ چاہ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کرسکے۔"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "معزرت، مگر آپکی تلاش کا کوئی لفظ نہ مل سکا۔ برائے مہربانی کچھ دوسرے الفاظ سے دوبارہ کوشش کیجیے۔"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "پہلی تحریر شائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کیجیے۔"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "کچھ نھیں ملا"
#: searchform.php:8
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"
#: searchform.php:3
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "تلاش برائے:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "کے لئے تلاش کے نتائج %s"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives"
msgstr "محفوظات:"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:178
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:174
msgid "Archives: %s"
msgstr "محفوظات: %s"
#: inc/template-tags.php:171
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "بات چیت"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"
#: inc/template-tags.php:167
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "اسٹیٹسز"
#: inc/template-tags.php:165
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "لنکس"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "حوالے"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویڈیوز"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: inc/template-tags.php:157
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گیلیریز"
#: inc/template-tags.php:155
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "ایک طرف"
#: inc/template-tags.php:152
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Day: %s"
msgstr "دن: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Month: %s"
msgstr "مہینہ : %s"
#: inc/template-tags.php:148
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:148
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Author: %s"
msgstr "مصنف: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgid "Tag: %s"
msgstr "ٹیگ: %s"
#: inc/template-tags.php:142
msgid "Category: %s"
msgstr "زمرہ: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "% Comments"
msgstr "% تبصرے"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "1 Comment"
msgstr "1 تبصرہ"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Leave a comment"
msgstr "تبصرہ چھوڑیں"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "In %1$s"
msgstr "%1$s میں"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "لگتا ہے اِس جگہ کچھ نہیں مل سکا۔ شلاش کی کوشش کیجیے؟"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:100
msgid ", "
msgstr "،"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "پوسٹ نیویگیشن"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "تازہ ترین پوسٹیں"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "پرانی پوسٹیں"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "پوسٹوں کی نیویگیشن"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "%s صفحہ "
#: header.php:43
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "مینو"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں"
#: functions.php:238
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "آپ کی رائے ماڈریشن کا انتظار کر رہی ہے"
#: functions.php:222
msgid "(Edit)"
msgstr "(ترمیم کریں)"
#: functions.php:222
msgid "Pingback:"
msgstr "پنگ بیک:"
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments →"
msgstr "→ نئے تبصرے"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "← Older Comments"
msgstr "←پرانی رائے"
#: functions.php:252
#: inc/template-tags.php:112
#: template-parts/content-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
#: functions.php:175
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "فعال کریں"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "پر"
#: functions.php:110
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "فوٹر ویجٹس 1"
#: functions.php:120
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "فوٹر ویجٹس 2"
#: functions.php:100
msgid "Sidebar"
msgstr "بغلی پٹی"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "بنیادی مینیو"
#: footer.php:40
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔"
#: footer.php:38
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "کی فخریہ پیشکش %s"
#: footer.php:38
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہیں."
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "تبصرہ نیویگیشن"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "ایک خیال “%2$s” پہ"
msgstr[1] "%1$s خیالات “%2$s” پہ"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوہ! وہ صفحہ نہیں مل سکا"