msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:03:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 08:41:51+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:90 msgid "Continue reading %s" msgstr "جاری رکھئیے پڑھنا %s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/lovecraft/full-width-page-template.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "مکمل چوڑائی، کوئی سائیڈ بار نہیں" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s کو پڑھنا جاری رکھیں" #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "نمایاں" #: template-parts/content-page.php:20 #: template-parts/content-single.php:26 #: template-parts/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "لگتا ہے ہم وہ نہیں ڈھونڈ پا رہے جو آپ چاہ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کرسکے۔" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معزرت، مگر آپکی تلاش کا کوئی لفظ نہ مل سکا۔ برائے مہربانی کچھ دوسرے الفاظ سے دوبارہ کوشش کیجیے۔" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "پہلی تحریر شائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کیجیے۔" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نھیں ملا" #: searchform.php:8 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "تلاش کریں" #: searchform.php:3 #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "تلاش برائے:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "کے لئے تلاش کے نتائج %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "محفوظات:" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "محفوظات: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "بات چیت" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "آڈیو" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "اسٹیٹسز" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "لنکس" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "حوالے" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویڈیوز" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گیلیریز" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "ایک طرف" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Day: %s" msgstr "دن: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ : %s" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Tag: %s" msgstr "ٹیگ: %s" #: inc/template-tags.php:142 msgid "Category: %s" msgstr "زمرہ: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: inc/template-tags.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "1 تبصرہ" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ چھوڑیں" #: inc/template-tags.php:102 msgid "In %1$s" msgstr "%1$s میں" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "لگتا ہے اِس جگہ کچھ نہیں مل سکا۔ شلاش کی کوشش کیجیے؟" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:100 msgid ", " msgstr "،" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویگیشن" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "تازہ ترین پوسٹیں" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "پرانی پوسٹیں" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹوں کی نیویگیشن" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "%s صفحہ " #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "تلاش" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "مینو" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں" #: functions.php:238 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "آپ کی رائے ماڈریشن کا انتظار کر رہی ہے" #: functions.php:222 msgid "(Edit)" msgstr "(ترمیم کریں)" #: functions.php:222 msgid "Pingback:" msgstr "پنگ بیک:" #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments →" msgstr "→ نئے تبصرے" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "← Older Comments" msgstr "←پرانی رائے" #: functions.php:252 #: inc/template-tags.php:112 #: template-parts/content-page.php:29 msgid "Edit" msgstr "تدوین" #: functions.php:175 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "فعال کریں" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:173 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "پر" #: functions.php:110 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "فوٹر ویجٹس 1" #: functions.php:120 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "فوٹر ویجٹس 2" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "بغلی ‌پٹی" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔" #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "کی فخریہ پیشکش %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں." #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصرہ نیویگیشن" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "ایک خیال “%2$s” پہ" msgstr[1] "%1$s خیالات “%2$s” پہ" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ! وہ صفحہ نہیں مل سکا"