msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Lovecraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T02:08:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:18:50+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/extras.php:90 msgid "Continue reading %s" msgstr "Đọc tiếp %s" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:36 msgid "Continue reading %s " msgstr "Đọc tiếp %s " #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: template-parts/content-page.php:20 #: template-parts/content-single.php:26 #: template-parts/content.php:43 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:178 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:174 msgid "Archives: %s" msgstr "Lưu trữ: %s" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: inc/template-tags.php:165 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Đường dẫn" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: inc/template-tags.php:157 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: inc/template-tags.php:155 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Trích đoạn bài viết" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F N" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "N" #: inc/template-tags.php:148 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: inc/template-tags.php:146 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #: inc/template-tags.php:144 msgid "Tag: %s" msgstr "Thẻ: %s " #: inc/template-tags.php:142 msgid "Category: %s" msgstr "Chuyên mục: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: inc/template-tags.php:108 msgid "1 Comment" msgstr "1 Bình luận" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại bình luận" #: inc/template-tags.php:102 msgid "In %1$s" msgstr "Trong %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:100 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "Bởi %s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Các bài viết mới hơn" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Post cũ hơn" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: header.php:43 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: functions.php:238 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: functions.php:222 msgid "(Edit)" msgstr "(Chỉnh sửa)" #: functions.php:222 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: functions.php:252 #: inc/template-tags.php:112 #: template-parts/content-page.php:29 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: functions.php:249 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s vào lúc %2$s" #: functions.php:175 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #: functions.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu chính" #: footer.php:40 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:38 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:38 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."