msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Manifest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:35:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:51:58+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:30 msgid "Buttons" msgstr "Πλῆκτρα" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/links.php msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: single.php:19 msgid "Next Post »" msgstr "Ἑπόμενο ἄρθρο »" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/archives.php msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: single.php:18 msgid "« Previous Post" msgstr "« Προηγούμενο ἄρθρο" #: search.php:19 msgid "Search Results" msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης" #: index.php:22 #: search.php:48 msgid "Newer »" msgstr "Νεότερα »" #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: index.php:21 #: search.php:47 msgid "« Older" msgstr "« Παλαιότερα" #: image.php:45 msgid "Back to Gallery" msgstr "Πίσω στὴν συλλογὴ εἰκόνων" #: image.php:53 #: single.php:24 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ κανένα ἄρθρο δὲν ταιριάζει μὲ τὰ κριτήριά σας." #: header.php:34 #: header.php:43 msgid "Home" msgstr "Ἀρχή" #: functions.php:123 msgid "Footer area two" msgstr "Δεύτερη περιοχὴ ὑποσέλιδου" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:115 #: functions.php:125 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Προαιρετικὴ περιοχὴ προσθηκῶν περιεχομένου στὸ ὑποσέλιδο τοῦ ἱστολογίου σας" #: functions.php:113 msgid "Footer area one" msgstr "Πρώτη περιοχὴ ὑποσέλιδου" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: footer.php:29 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: footer.php:24 #: search.php:14 msgid "Search" msgstr "Ἀναζήτηση" #: content-single.php:54 #: search.php:40 msgid "Tags:" msgstr "Ἐτικέττες:" #: content-single.php:53 #: search.php:39 msgid "Filed Under:" msgstr "Ἀρχειοθετήθηκε ὡς" #: content-single.php:52 #: search.php:38 msgid "Published:" msgstr "Δημοσιεύθηκε:" #: content-single.php:40 #: content.php:37 #: image.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: content-link.php:29 #: content.php:36 #: page.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Διαβάστε τὸ ὑπόλοιπο ἄρθρο » " #: content-image.php:35 msgid "Permalink to %s" msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s" #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "Comments closed" msgstr "Τὰ σχόλια ἔχουν κλείσει" #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: content-gallery.php:19 #: content-image.php:32 #: content-link.php:25 #: content-single.php:17 msgid "by %s" msgstr "ἀπὸ τὸν/τὴν %s" #: content-gallery.php:11 #: content-image.php:23 #: content-link.php:11 #: content.php:20 msgid "Featured" msgstr "Ἰδιαιτέρου ἐνδιαφέροντος" #: content-gallery.php:10 #: content-gallery.php:13 #: content-image.php:20 #: content-link.php:10 #: content-link.php:13 #: content-single.php:50 #: content.php:17 #: content.php:24 msgid "All %s posts" msgstr "Ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %s" #: comments.php:10 msgid "One Comment" msgstr "ἕνα σχόλιο" #: comments.php:10 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: comments.php:10 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: comments.php:3 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια." #: archives.php:43 msgid "Tags" msgstr "Ἐτικέττες" #: archives.php:36 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: archives.php:31 msgid "Months" msgstr "μῆνες" #: archive.php:40 #: index.php:29 #: search.php:55 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν ὑπάρχει ἐδῶ." #: archive.php:33 msgid "Newer Posts >" msgstr "Νεότερα ἄρθρα >" #: archive.php:39 #: index.php:28 #: search.php:54 msgid "Not Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε" #: archive.php:13 msgid "Tag:" msgstr "Ἐτικέττα:" #: archive.php:16 msgid "Month:" msgstr "Μῆνας:" #: archive.php:32 msgid "< Older Posts" msgstr "< Παλαιότερα ἄρθρα" #: 404.php:15 msgid "Unfortunately the content you're looking for isn't here. There may be a misspelling in your web address or you may have clicked a link for content that no longer exists. Perhaps you would be interested in our most recent articles." msgstr "Δυστυχῶς αὐτὸ ποὺ ψάχνετε δὲν εἶναι ἐδῶ. Εἴτε πληκτρολογήσατε λανθασμένη διεύθυνση εἴτε πατήσατε σύνδεσμο πρὸς σελίδα ποὺ δὲν ὑπάρχει πλέον. Ἴσως σᾶς ἐνδιαφέρουν πιὸ πρόσφατα ἄρθρα μας." #: 404.php:23 #: archives.php:17 msgid "Recent Article" msgid_plural "Recent Articles" msgstr[0] "Πρόσφατο ἄρθρο" msgstr[1] "Πρόσφατα ἄρθρα" #: archive.php:10 msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" #: 404.php:13 msgid "Page Not Found" msgstr "Ἡ σελίδα δὲν εὐρέθη"