msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Manifest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:35:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:12:47+0000\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:30
msgid "Buttons"
msgstr "Butonoj"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/manifest/links.php
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/manifest/archives.php
msgid "Archives"
msgstr "Arkivoj"
#: single.php:19
msgid "Next Post »"
msgstr "Sekva afiŝo »"
#: single.php:18
msgid "« Previous Post"
msgstr "« Antaŭa afiŝo"
#: search.php:19
msgid "Search Results"
msgstr "Serĉorezultoj"
#: page.php:26
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: index.php:22
#: search.php:48
msgid "Newer »"
msgstr "Pli novaj »"
#: index.php:21
#: search.php:47
msgid "« Older"
msgstr "« Pli Maljunaj"
#: image.php:53
#: single.php:24
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Neniu afiŝo kongruas kun via serĉo."
#: image.php:45
msgid "Back to Gallery"
msgstr "Reen al la galerio"
#: header.php:34
#: header.php:43
msgid "Home"
msgstr "Ĉefpaĝo"
#: functions.php:206
msgid "Page %s"
msgstr "Paĝo %s"
#: functions.php:123
msgid "Footer area two"
msgstr "Loko du de la piedo"
#: functions.php:115
#: functions.php:125
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Elektebla kromprogrameta loko por la piedo de via retejo"
#: functions.php:113
msgid "Footer area one"
msgstr "Loko unu de la piedo"
#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Ĉefa menuo"
#: footer.php:29
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Etoso: %1$s de %2$s."
#: footer.php:24
#: search.php:14
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: content-single.php:54
#: search.php:40
msgid "Tags:"
msgstr "Etikedoj:"
#: content-single.php:53
#: search.php:39
msgid "Filed Under:"
msgstr "Arkivita sub:"
#: content-single.php:40
#: content.php:37
#: image.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Paĝoj:"
#: content-link.php:29
#: content.php:36
#: page.php:17
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Legi la cetero de tio blogaĵo »"
#: content-image.php:35
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Fiksligilo al %s"
#: content-gallery.php:42
#: content-image.php:56
#: content-link.php:35
#: content.php:43
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komento"
#: content-gallery.php:19
#: content-image.php:32
#: content-link.php:25
#: content-single.php:17
msgid "by %s"
msgstr "de %s"
#: content-gallery.php:11
#: content-image.php:23
#: content-link.php:11
#: content.php:20
msgid "Featured"
msgstr "Elstarigita"
#: content-gallery.php:10
#: content-gallery.php:13
#: content-image.php:20
#: content-link.php:10
#: content-link.php:13
#: content-single.php:50
#: content.php:17
#: content.php:24
msgid "All %s posts"
msgstr "Ĉiuj %s-afiŝoj"
#: comments.php:10
#: content-gallery.php:42
#: content-image.php:56
#: content-link.php:35
#: content.php:43
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentoj"
#: comments.php:10
msgid "One Comment"
msgstr "Unu komento"
#: comments.php:10
#: content-gallery.php:42
#: content-image.php:56
#: content-link.php:35
#: content.php:43
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komenti"
#: comments.php:3
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Tiu afiŝo estas protektita de pasvorto. Entajpu la pasvorton por rigardi komentojn."
#: archives.php:43
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
#: archives.php:36
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
#: archives.php:31
msgid "Months"
msgstr "monatoj"
#: archive.php:40
#: index.php:29
#: search.php:55
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Pardonu, sed vi serĉas ion, kio ne estas ĉi tie."
#: archive.php:39
#: index.php:28
#: search.php:54
msgid "Not Found"
msgstr "Ne trovita"
#: archive.php:33
msgid "Newer Posts >"
msgstr "Pli novaj afiŝoj >"
#: archive.php:13
msgid "Tag:"
msgstr "Etikedo:"
#: archive.php:16
msgid "Month:"
msgstr "Monato:"
#: archive.php:32
msgid "< Older Posts"
msgstr "< Pli malnovaj afiŝoj"
#: archive.php:10
msgid "Category:"
msgstr "Kategorio:"
#: 404.php:13
msgid "Page Not Found"
msgstr "Ne eblis trovi la paĝon"