msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Manifest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:35:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:51:58+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:30 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/links.php msgid "Links" msgstr "リンク" #: single.php:19 msgid "Next Post »" msgstr "新しい投稿 »" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/style.css msgid "Manifest is a clean and streamlined theme, with great care for typography, that focuses on the content and not the distractions. It comes with support for several post formats, including image, link, and aside, with the option of adding a subtle header image to bring a personal touch to the design." msgstr "Manifest はタイポグラフィに力を注ぎ、コンテンツに注目を向けるために邪魔なものを除外したすっきりとしたテーマです。画像・リンク・アサイドを含む複数の投稿フォーマットに対応し、さりげないヘッダー画像を活用してデザインを自分らしくアレンジできるようになっています。" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/archives.php msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: single.php:18 msgid "« Previous Post" msgstr "« 過去の投稿" #: search.php:19 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: index.php:22 #: search.php:48 msgid "Newer »" msgstr "新しい投稿 »" #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "編集" #: index.php:21 #: search.php:47 msgid "« Older" msgstr "« 過去の投稿" #: image.php:45 msgid "Back to Gallery" msgstr "ギャラリーへ戻る" #: image.php:53 #: single.php:24 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "条件に合う投稿はありませんでした。" #: header.php:34 #: header.php:43 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: functions.php:123 msgid "Footer area two" msgstr "フッターエリア2" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:115 #: functions.php:125 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "フッター用のウィジェットエリア" #: functions.php:113 msgid "Footer area one" msgstr "フッターエリア1" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: footer.php:29 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:24 #: search.php:14 msgid "Search" msgstr "検索" #: content-single.php:54 #: search.php:40 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: content-single.php:53 #: search.php:39 msgid "Filed Under:" msgstr "カテゴリー:" #: content-single.php:52 #: search.php:38 msgid "Published:" msgstr "投稿日:" #: content-single.php:40 #: content.php:37 #: image.php:30 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-link.php:29 #: content.php:36 #: page.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "続きを読む »" #: content-image.php:35 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "Comments closed" msgstr "コメントは受け付けていません" #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content-gallery.php:19 #: content-image.php:32 #: content-link.php:25 #: content-single.php:17 msgid "by %s" msgstr "投稿者: %s" #: content-gallery.php:11 #: content-image.php:23 #: content-link.php:11 #: content.php:20 msgid "Featured" msgstr "注目" #: content-gallery.php:10 #: content-gallery.php:13 #: content-image.php:20 #: content-link.php:10 #: content-link.php:13 #: content-single.php:50 #: content.php:17 #: content.php:24 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: comments.php:10 msgid "One Comment" msgstr "1件のコメント" #: comments.php:10 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: comments.php:10 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #: comments.php:3 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: archives.php:43 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: archives.php:36 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: archives.php:31 msgid "Months" msgstr "ヶ月" #: archive.php:40 #: index.php:29 #: search.php:55 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "お探しのものは見つかりませんでした。" #: archive.php:33 msgid "Newer Posts >" msgstr "新しい投稿 >" #: archive.php:39 #: index.php:28 #: search.php:54 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: archive.php:13 msgid "Tag:" msgstr "タグ:" #: archive.php:16 msgid "Month:" msgstr "月:" #: archive.php:32 msgid "< Older Posts" msgstr "< 過去の投稿" #: 404.php:23 #: archives.php:17 msgid "Recent Article" msgid_plural "Recent Articles" msgstr[0] "最近の投稿" #: archive.php:10 msgid "Category:" msgstr "カテゴリー: " #: 404.php:15 msgid "Unfortunately the content you're looking for isn't here. There may be a misspelling in your web address or you may have clicked a link for content that no longer exists. Perhaps you would be interested in our most recent articles." msgstr "残念ながら、お探しのコンテンツはここにはありません。Web アドレスのスペルが誤っているか、存在しなくなったコンテンツのリンクをクリックした可能性があります。最近の記事に興味を持っていただけるかもしれません。" #: 404.php:13 msgid "Page Not Found" msgstr "ページが見つかりませんでした"