msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Manifest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:35:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:51:58+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:30 msgid "Buttons" msgstr "Botões" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/links.php msgid "Links" msgstr "Links" #: single.php:19 msgid "Next Post »" msgstr "Próximo post »" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/style.css msgid "Manifest is a clean and streamlined theme, with great care for typography, that focuses on the content and not the distractions. It comes with support for several post formats, including image, link, and aside, with the option of adding a subtle header image to bring a personal touch to the design." msgstr "Manifest é um tema limpo e funcional, com um impecável estilo tipográfico, que dá destaque ao conteúdo e não às distrações. Ele vem com suporte para diversos formatos de post, inclusive de imagem, de link e de nota, com a opção de adicionar uma discreta imagem de cabeçalho para dar um toque pessoal ao design." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/manifest/archives.php msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: single.php:18 msgid "« Previous Post" msgstr "« Post anterior" #: search.php:19 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" #: index.php:22 #: search.php:48 msgid "Newer »" msgstr "Recente »" #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: index.php:21 #: search.php:47 msgid "« Older" msgstr "« Antigo" #: image.php:45 msgid "Back to Gallery" msgstr "Voltar à galeria" #: image.php:53 #: single.php:24 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nenhum post encontrado com estes critérios." #: header.php:34 #: header.php:43 msgid "Home" msgstr "Início" #: functions.php:123 msgid "Footer area two" msgstr "Segunda Área do Rodapé" #: functions.php:206 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:115 #: functions.php:125 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Uma área de widget opcional para rodapé do seu site" #: functions.php:113 msgid "Footer area one" msgstr "Primeira Área do Rodapé" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principal" #: footer.php:29 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s. " #: footer.php:24 #: search.php:14 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: content-single.php:54 #: search.php:40 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: content-single.php:53 #: search.php:39 msgid "Filed Under:" msgstr "Arquivado em:" #: content-single.php:52 #: search.php:38 msgid "Published:" msgstr "Published:" #: content-single.php:40 #: content.php:37 #: image.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: content-link.php:29 #: content.php:36 #: page.php:17 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Leia o resto deste post »" #: content-image.php:35 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permanente para %s" #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "Comments closed" msgstr "Comentários fechado" #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: content-gallery.php:19 #: content-image.php:32 #: content-link.php:25 #: content-single.php:17 msgid "by %s" msgstr "por %s" #: content-gallery.php:11 #: content-image.php:23 #: content-link.php:11 #: content.php:20 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: content-gallery.php:10 #: content-gallery.php:13 #: content-image.php:20 #: content-link.php:10 #: content-link.php:13 #: content-single.php:50 #: content.php:17 #: content.php:24 msgid "All %s posts" msgstr "Todos o conteúdo de tipo %s" #: comments.php:10 msgid "One Comment" msgstr "um comentário" #: comments.php:10 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: comments.php:10 #: content-gallery.php:42 #: content-image.php:56 #: content-link.php:35 #: content.php:43 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: comments.php:3 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Esse post é protegido por senha. Informe-a para ver quaisquer comentários." #: archives.php:43 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: archives.php:36 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: archives.php:31 msgid "Months" msgstr "meses" #: archive.php:40 #: index.php:29 #: search.php:55 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Lamentamos, mas está à procura de qualquer coisa que não está aqui." #: archive.php:33 msgid "Newer Posts >" msgstr "Posts mais recentes >" #: archive.php:39 #: index.php:28 #: search.php:54 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" #: archive.php:13 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: archive.php:16 msgid "Month:" msgstr "Mês:" #: archive.php:32 msgid "< Older Posts" msgstr "< Post Antigos" #: 404.php:15 msgid "Unfortunately the content you're looking for isn't here. There may be a misspelling in your web address or you may have clicked a link for content that no longer exists. Perhaps you would be interested in our most recent articles." msgstr "Infelizmente o conteúdo que você está procurando não está aqui. Pode haver um erro de digitação no endereço do seu site ou você pode ter clicado em um link para um conteúdo que não existe mais. Talvez você possa estar interessado nos nossos artigos mais recentes." #: 404.php:23 #: archives.php:17 msgid "Recent Article" msgid_plural "Recent Articles" msgstr[0] "Artigo recente" msgstr[1] "Artigos recentes" #: archive.php:10 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: 404.php:13 msgid "Page Not Found" msgstr "Página não encontrada"