msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Matala\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:35:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 15:10:55+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/matala/style.css msgid "Matala is a colorful, textured theme that supports two widget areas, six post formats, and several customization options, including custom background, custom header and an optional random image gallery on single image pages." msgstr "Matala はカラフルなテクスチャのあるテーマです。2つのウィジェットエリア、6種の投稿フォーマット、そしてカスタム背景・ヘッダー、個別画像ページのオプションランダム画像ギャラリーといった様々なカスタマイズ用設定を含んでいます。" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: single.php:20 msgid "Previous Post" msgstr "前の投稿" #: single.php:21 msgid "Next Post" msgstr "次の投稿" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "メタ情報" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: loop.php:30 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Perhaps searching will help you find what you are looking for." msgstr "お探しのものが見つかりません。検索してみると良いかもしれません。" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: loop.php:26 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" #: inc/theme-options.php:143 msgid "Random Photos Gallery header:" msgstr "ランダム写真ギャラリーのヘッダー:" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "設定を保存" #: inc/theme-options.php:131 msgid "Show Random Photos Gallery?" msgstr "ランダム・フォトギャラリーを表示しますか ?" #: inc/theme-options.php:114 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s テーマ設定" #: inc/theme-options.php:78 msgid "Documentation on Theme Options" msgstr "テーマ設定の解説" #: inc/theme-options.php:79 msgid "Support Forums" msgstr "サポートフォーラム" #: inc/theme-options.php:76 msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options." msgstr "テーマ設定を変更したら、忘れずに「変更を保存」ボタンをクリックしてください。" #: inc/theme-options.php:77 msgid "For more information:" msgstr "詳細情報:" #: inc/theme-options.php:71 msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Matala, provides the following Theme Options:" msgstr "テーマ設定画面にまとめられたカスタマイズ設定を利用できるテーマもあります。この設定はテーマによるため、テーマを変えると設定が変わったり、消えてしまうこともあります。現在のテーマ「Matala」は以下のテーマ設定が利用できます:" #: inc/theme-options.php:61 #: inc/theme-options.php:62 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: image.php:98 msgid "Next Image" msgstr "次の画像" #: image.php:97 msgid "Previous Image" msgstr "前の画像" #: image.php:92 msgid "Image navigation" msgstr "画像ナビゲーション" #: image.php:23 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "投稿日: %2$s @ %4$s × %5$s | %7$s" #: functions.php:413 msgid "Reply ↓" msgstr "返信 ↓" #: functions.php:521 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:404 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:395 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:389 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s %2$s より: " #: functions.php:352 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: functions.php:372 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: functions.php:351 msgid " Older posts" msgstr " 過去の 投稿" #: functions.php:330 msgid "Filed under %1$s |" msgstr "カテゴリー: %1$s |" #: functions.php:350 #: single.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: functions.php:328 msgid "Filed under %1$s and tagged %2$s |" msgstr "カテゴリー: %1$s | タグ: %2$s |" #: functions.php:315 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿を表示" #: functions.php:245 msgid "Second Supplementary Widget Area" msgstr "サブウィジェットエリア 2" #: functions.php:247 msgid "The second widget area appearing below the main post column." msgstr "メイン投稿カラムの下に表示する2つめのウィジェットエリア。" #: functions.php:297 msgid "
%1$s%2$s
" msgstr "
%1$s%2$s
" #: functions.php:309 msgid "
Posted on by %7$s
" msgstr "
投稿日: | 投稿者: %7$s
" #: functions.php:227 msgid "The primary widget area." msgstr "ウィジェットエリア1" #: functions.php:235 msgid "First Supplementary Widget Area" msgstr "サブウィジェットエリア 1" #: functions.php:225 msgid "Default sidebar" msgstr "デフォルトサイドバー" #: functions.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: content.php:61 msgid "View all posts by %s »" msgstr "%s の投稿をすべて表示 »" #: footer.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: content.php:34 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s のパーマリンク" #: content-status.php:28 #: content.php:38 msgid "Read the rest of this entry " msgstr "続きを読む " #: content-status.php:29 #: content.php:39 #: image.php:84 #: page.php:23 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-gallery.php:74 #: content-status.php:37 #: content.php:47 #: functions.php:372 #: functions.php:400 #: image.php:33 #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:36 #: content.php:46 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:36 #: content.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: content-gallery.php:60 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: content-gallery.php:59 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "このギャラリーには%2$s枚の写真が含まれています。" #: content-gallery.php:25 #: content-status.php:23 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Older Comments" msgstr "過去の コメント" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments" msgstr "新しいコメント" #: comments.php:37 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:32 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:32 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:36 #: content.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントする" #: comments.php:28 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "1件のフィードバック" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するにはパスワードを入力してください。" #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s" #: author.php:73 #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: author.php:69 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: author.php:47 #: content.php:56 msgid "About %s" msgstr "%s について" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "作成者別アーカイブ: %s" #: archive.php:25 msgid "Blog Archives" msgstr "ブログアーカイブ" #: archive.php:23 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:21 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: 404.php:15 msgid "Whoops — four oh four" msgstr "お探しのページが見つかりませんでした。" #: 404.php:19 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching will help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: archive.php:19 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s"